/ Anime & Comics / One Piece: Awaken The Replication System
Tóm tắt
Accidentally came to One Piece, Leno got the talent duplication system.
As long as you have competed with someone, regardless of whether you win or lose, you can copy a talent from the opponent.
Looking at the red-haired man in the tavern, Leno decisively stopped the Bandit King Higuma, grabbed the bottle and smashed it down.
【Ding! Congratulations to Host for duplicating Shanks' talent, Conqueror's Haki! 】
Thẻ
Bạn cũng có thể thích
4.46
Chia sẻ suy nghĩ của bạn với người khác
Viết đánh giáok, i read the raw, and plus 120 here, and if this history end here, i will be satisfied, is a complete new view of one piece world, the author put some time skip, but, it's became great, one of the best one piece fanfic this i read, for a short history 150~ chapter, don't know if break or finished, but, this is gorgeous... i come for the silver, and find this shining gold, good work translator, you are doing a great job, keep the good work, and i gonna be reading here with you, is literally, a great fic. thank you. for theses this doesn't know, is harem, only three or four till now, and this fourth is because it is not really confirmed, it is MTL... is hard to understand, the author doesn't make this easy, but, after the time skip, this come as a happy surprised.... wait and read, because this is worth u.u
The progress of the story so far is good, it needs more chapters, the MC is good it only needs MORE CHAPTERS I'm rating this 5 Stars for now cause I'm a huge fan of OP MC and OP Sword users, a reccomended FF to read
It's good to read, despite having Chinese elements, it's not that boring... it's just boring sometimes, but most of the time it doesn't add that much to the story, so you can skip it.
i swear this had more chapters and had better flow? like i was just reading it then boom no where to be seen but this one. im so confused
this fic is indeed translated, however if you haven't mastered the skill "brain stroke while reading" this translation isn't worth reading until the translator finally understood the importance of editing. the fic itself is okay promising even, however the premise is that the translation and the much needed globalization have improved considrably. for global readers this translation is bad, not that the translator is bad at it but its just that he does not know how to edit and globalize a chinese works.
[img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend]
Tác giả tambeerg
So far, so good. the only problem (for me) is it's a bit slow-paced. like; an entire chapter only tells about the news of the world.