Tải xuống ứng dụng
3.49% Jardim do Veneno / Chapter 10: Encontro noturno no corredor

Chương 10: Encontro noturno no corredor

Recomendação Musical: O Mito - Balmorhea

O vento sussurrava suavemente, movendo-se pelos corredores desertos do palácio, fazendo as chamas das tochas vacilarem e algumas se apagarem.

Anastásia podia ouvir o coração batendo em seus ouvidos. Ela nunca esperava cair sob os olhos deste homem, e era porque, se havia alguém neste palácio que as criadas evitavam, era o Príncipe Dante.

O Príncipe Dante era o mais belo de todos os príncipes, provavelmente porque herdara alguns de seus traços de sua mãe, Senhora Lucrecia, que originalmente não era de Versalhes. Mas, por mais atraente que fosse com seus cabelos negros que agora se moviam diante de seu rosto com o vento e seus olhos aguçados encarando-a, ela e as outras criadas o temiam. Além de saber que ele havia matado homens e mulheres impiedosamente durante guerras, também se sabia que, em algum momento no passado, ele havia matado uma criada por sua negligência.

Havia também um rumor a respeito dele de que era um príncipe amaldiçoado, razão pela qual ele não estava na linha de sucessão ao trono.

Anastásia percebeu que havia estado olhando para ele com a maior parte de seu cabelo espalhado pelo rosto durante a queda, e ela rapidamente se curvou de onde estava sentada no chão, colocando ambas as mãos no frio chão de mármore. Ela esperava não tê-lo desrespeitado!

"O que você está fazendo vagando pelos corredores a esta hora?" Dante exigiu, sua voz calma, mas intimidadora, que pesava sobre Anastásia.

Anastásia escondeu o pedaço de carvão sob suas duas mãos, seu coração continuando a bater alto. À pergunta dele, ela levantou a cabeça e então olhou para o xale que estava no chão.

Mas algo disse a Anastásia que o príncipe não acreditava em seu motivo, para não mencionar que ela não havia usado palavras reais. 'Seria mais fácil se eu pudesse apenas falar', pensou Anastásia.

Dante, por outro lado, encarava a criada com os olhos levemente estreitados.

Ele estava a caminho do outro lado do palácio quando decidiu voltar ao seu quarto para buscar sua capa. Ele não esperava encontrar alguém a essa hora da noite. Antes que percebesse, ele havia assustado a criada, que caiu no chão com bastante força.

Embora príncipe por sangue, Dante havia sido tratado de forma diferente depois que completou dez anos, e isso o ajudou a crescer mais rápido em contraste com seus outros irmãos. Ele estendeu a mão em direção a ela, pois era sua culpa.

Notando uma sombra movendo-se em direção a ela no chão, Anastásia levantou a cabeça, e seus olhos se arregalaram ao ver a mão do príncipe diante de seu rosto.

Por um momento, Anastásia chegou a acreditar que o Príncipe Dante estava pedindo para ela revelar o que estava sob suas mãos, e ela começou a entrar em pânico. Tudo o que ela tinha que fazer era virar a mão para revelar as palmas e os dedos, que estavam pretos com o pó de carvão. O medo começou a escorrer por sua espinha com o pensamento de ser pega por roubar e ser punida.

Dante notou a criada tremendo, e duvidou que fosse o ar da noite, porque, quando seus olhos caíram sobre suas mãos, estavam pressionadas com força no chão como se estivessem com medo. Ele não era ignorante do que as pessoas diziam pelas suas costas sobre ser amaldiçoado e indigno. Houve várias ocasiões no passado em que ele havia experimentado pessoas evitando tocá-lo quando ele era jovem.

Por mais que ele ignorasse, havia algumas vezes em que isso o incomodava, como agora, quando esta criada se recusava a pegar sua mão para se levantar.

A bondade nos olhos de Dante desapareceu, substituída por um olhar severo. Ele retirou sua mão e a devolveu ao lado e ordenou duramente à criada,

"Saia."

Anastásia não sabia que uma simples palavra podia conter tanta raiva. Ela rapidamente escondeu o carvão sob as dobras de seu vestido e pegou o xale que estava no chão. Curvando-se diante dele, ela caminhou para trás até chegar ao fim do corredor, e uma vez que o Príncipe Dante saiu de sua vista, ela virou e voltou rapidamente para o seu quarto.

Uma vez que entrou em seu pequeno quarto, ela fechou a porta e a trancou com medo de que em breve alguém viesse executá-la por sua desobediência.

"Ele disse 'saia'. Isso não justificaria uma execução, não é?" Anastásia se questionou.

Tão corajosa quanto era quando planejava a fuga dela e de sua irmã, agora ela não estava corajosa, e quanto mais pensava, pior ficavam os seus nervos. Ela escondeu o carvão em um de seus vestidos, enrolando-o para garantir que ninguém o encontrasse, e pegou seu colchão antes de colocar cuidadosamente o esboço recente embaixo dele.

O sono não foi generoso com Anastásia naquela noite, pois sua pequena empreitada para conseguir um pedaço de carvão no corredor deixou-a ansiosa.

No dia seguinte, Anastásia, que estava trabalhando com Theresa na limpeza dos corrimãos de uma das escadas em um canto do palácio, bocejou. A mulher mais velha olhou em volta antes de sussurrar,

"Não me diga que você tentou encontrar sua irmã ontem à noite?" Não dá para prever com esta jovem, que gostava de testar a sorte nessas coisas.

"Eu não fiz isso," Anastásia respondeu suavemente, sem energia. Ela disse, "Eu não faria isso quando você me advertiu que alguém havia sido executado."

"Graças a Deus. Então o que te manteve acordada? Você teve pesadelos?" Theresa perguntou à jovem. Quando Anastásia era pequena, ela muitas vezes tinha problemas para dormir, enquanto revivia o momento de ser arrancada dos pais.

"Anna está tendo pesadelos?" Charlotte, que estava na parte inferior da escada em espiral, subiu e se aproximou delas. Ela então virou-se para olhar para Anastásia e perguntou, "Você sonha em ser repreendida pelo Sr. Gilbert por não terminar o trabalho a tempo? Eu sonhei com minhas mãos sendo cortadas, como se a espada subisse ao ar, e eu acordasse!"

Theresa e Anastásia trocaram um olhar rápido uma com a outra porque estavam preocupadas que Charlotte tivesse ouvido Anastásia quando ela falou alguns segundos atrás.

"Então sobre o que você sonhou?" Charlotte virou-se para Anastásia.

Anastásia moveu suas mãos para responder a Charlotte, 'Que minha posição voltou a ser a mais baixa das criadas, e mais tarde fui jogada na masmorra.'

Charlotte assentiu, "Isso é definitivamente algo com que todas nós nos preocupamos. Mas Anna, você tem se saído tão bem. Você deve ser uma das poucas criadas que o Sr. Gilbert não repreendeu. Pelo menos pelo que eu sei. Um dia eu gostaria de ser a criada pessoal da Rainha Mãe." Ela era a próxima a espiar para baixo na parte inferior das escadas e disse, "Mas eu ouvi dizer que apenas as criadas seniores e experientes são escolhidas para isso."

Anastásia mergulhou o pano no balde de água e o espremeu antes de continuar a limpar as hastes do corrimão. Theresa disse às duas jovens, "Eu ouvi as criadas seniores discutindo esta manhã que haverá uma celebração para o aniversário de Lady Sophia. Vai ser mais grandiosa do que a última vez."

"Eu achei que a última vez já havia sido grandiosa," respondeu Charlotte a Theresa.

Anastásia virou-se para olhar para Charlotte com um sorriso maroto e perguntou, movendo as mãos, 'Eu não sabia que você havia participado da celebração.'

"Deus, não!" Charlotte respondeu, balançando o pano na mão e sussurrando, "Como você, eu só ouvi dizer que foi luxuosa. Nós, servas, só podemos ouvir e ver as paredes externas onde a celebração acontece. Pergunto-me como seria emocionante dar uma espiada!"

"Nem pense nisso," disse Theresa com um olhar severo, não querendo que a jovem causasse alguma travessura. Ela disse, "A razão desta vez para ser mais grandiosa é porque príncipes e princesas de outros reinos estão vindo participar. A família real está tentando ver se encontros adequados podem ser encontrados para os príncipes e princesas de Espinho Negro."

"Oh, um casamento em um futuro próximo! Que bom," Charlotte ficou animada porque a celebração não significava que era apenas para a família real.

Em tais ocasiões festivas, mesmo que os servos não pudessem entrar no local onde a família real estava celebrando, eles recebiam presentes como roupas ou sapatos pelo seu status e eram tratados com comida melhor do que nos dias normais, o que todos esperavam ansiosos.

Enquanto continuavam a limpar as janelas do corredor, os ouvidos de Anastásia captaram passos se aproximando em sua direção, assim como os das outras duas criadas. Seus olhos castanhos se moveram para ver quem era, e seus olhos se arregalaram.

Era o Príncipe Maxwell, o segundo filho do Rei William, que apareceu no corredor. Mas ele não estava sozinho. Ao lado dele caminhava uma bela mulher em um vestido lilás, seus cabelos castanhos escuros penteados para trás e presos na lateral e enrolados nas pontas.

A mulher não era outra senão a irmã de Anastásia, Marianne.


Load failed, please RETRY

Quà tặng

Quà tặng -- Nhận quà

    Tình trạng nguồn điện hàng tuần

    Rank -- Xếp hạng Quyền lực
    Stone -- Đá Quyền lực

    Đặt mua hàng loạt

    Mục lục

    Cài đặt hiển thị

    Nền

    Phông

    Kích thước

    Việc quản lý bình luận chương

    Viết đánh giá Trạng thái đọc: C10
    Không đăng được. Vui lòng thử lại
    • Chất lượng dịch thuật
    • Tính ổn định của các bản cập nhật
    • Phát triển câu chuyện
    • Thiết kế nhân vật
    • Bối cảnh thế giới

    Tổng điểm 0.0

    Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
    Bình chọn với Đá sức mạnh
    Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
    Stone -- Power Stone
    Báo cáo nội dung không phù hợp
    lỗi Mẹo

    Báo cáo hành động bất lương

    Chú thích đoạn văn

    Đăng nhập