Tải xuống ứng dụng
79.6% スーパーゴッドジーン / Chapter 398: 第399章 とうげんきょう

Chương 398: 第399章 とうげんきょう

皮紙の後半部分は、すべて皮紙の主人自らの自叙であり、彼自身によれば、彼は炼气術士で、号は洞玄で、その時代の玄門という組織のリーダーで、一生を炼气術に捧げ、終いにはその時代の伝説の「破碎虚空」の境界に達することができました。

しかし「破碎虚空」を越えた先で、洞玄は自分が伝説の仙界に辿り着いたわけではなく、あるいは言えば、彼が辿り着いた仙界は、彼が想像していたものとは違い、異質な世界の中に現れたことを発見します。この世界の全てが彼には理解できないものに感じられました。

残念ながら、洞玄が「破碎虚空」の境界に達したとはいえ、虚空を破る際に、身体は依然として空間力量に引き裂かれ、重傷を負い、この世界に到着した後は長くは持たず、これらの文字は彼が死の直前に残したものでした。

これを聞いてハンセンは信じがたかった。肉体で空間を引き裂き、空間転送の効果を得て保護施設の世界に直接入るには、どれほどの強力な力が必要なのだろうか?

たとえ現在の半神レベルの強者であっても、ハンセンはこのようなことを成し遂げる人を聞いたことがない、まるで神話のようだ。

そして、皮紙の前半部分には、洞玄自身が創出した炼气術の『洞玄経』があり、洞玄自身によれば、これは彼が玄門の炼气術と結合して創り出したものであり、彼自身の一生の血液と心でありました。

洞玄はこの経を頼りに「破碎虚空」の境界に達し、最終的に避難所に到達しました。

しかし、「破碎虚空」を越えた直後、洞玄の全てはほぼ空間力によって壊滅し、彼が着ていた玄門の至宝「羽衣」すら腐食し、唯一、空蚕糸で作られた『洞玄経』だけが破損せず、完全に保持されていました。

「本当のことなのか、偽のことなのかわからない。もし洞玄の言う通りなら、この『洞玄経』は、半神レベルの超核遺伝子術以上のものではないか?」とハンセンは半信半疑でその『洞玄経』を見つめました。

しかし、「洞玄経」は非常に難解であり、翻訳機でも正確な意味を翻訳するのが困難、ハンセンはどうしようもなく頭痛がするほどで、全く理解できなかった。

翻訳機は普通の古文ならなんとかなるが、功法のような深遠な用語が多いものは、翻訳機が翻訳したものは非常に混乱するものになってしまうし、誤訳を含んだ解釈は、まったく何を意味しているのか理解できない。


Load failed, please RETRY

Đặt mua hàng loạt

Mục lục

Cài đặt hiển thị

Nền

Phông

Kích thước

Việc quản lý bình luận chương

Viết đánh giá Trạng thái đọc: C398
Không đăng được. Vui lòng thử lại
  • Chất lượng dịch thuật
  • Tính ổn định của các bản cập nhật
  • Phát triển câu chuyện
  • Thiết kế nhân vật
  • Bối cảnh thế giới

Tổng điểm 0.0

Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
Báo cáo nội dung không phù hợp
lỗi Mẹo

Báo cáo hành động bất lương

Chú thích đoạn văn

Đăng nhập