Tải xuống ứng dụng
38.32% Grecia: Los nuevos dioses / Chapter 110: Capítulo 110: Una deuda de gratitud

Chương 110: Capítulo 110: Una deuda de gratitud

  Cuando Ikeytanatos volvió a entrar en el templo con Hera, el lugar ya era un caos.

  Pues la hermosa novia de Poseidón, la futura Reina del Mar, había desaparecido por completo desde que abandonó la gran sala ....

  Todos los dioses no podían sentir el olor de Anfitrite, y el resultado no podía ser más obvio.

  "Ah---"

  "Rumble---"

  El mar en calma empezó a hincharse de olas, se formó una enorme tormenta, y las ciudades-estado junto al mar temblaron con la furia sin fin del rugido de Poseidón.

  Los devotos de la ciudad-estado que estaban llevando a cabo sus frenéticos rituales ya no podían preocuparse por el sacrificio, esquivaron frenéticamente el tsunami y la tormenta que rodaban en ....

  Por desgracia, ningún dios se fijó en ellos, o mejor dicho, a los dioses del mar nunca les importó si vivían o morían...

  Ikeytanatos, que estaba sentado en su extremo, sintió la repentina afluencia de muertos vivientes en las ciudades-estado alrededor del océano como resultado de la furia de Poseidón.

  No pudo evitar fruncir el ceño, la compasión le hacía algo reacio a acabar con sus vidas.

  Con una ligera vacilación, Ikey optó por preservar la vida de estos pobres mortales. Como decretó la voluntad de los dioses de la vida y la muerte, los hilos rotos de la vida siguieron uniéndose, uno tras otro.

  "¡Dormid, oh desdichados mortales! No debéis soportar la ira de los dioses; cuando despertéis, ¡seguiréis siendo un ser vivo!".

  No muy lejos de allí, el rey del mar seguía descargando su ira, el

  "¡¡¡Averiguadme, quiénes son todos los que han estado en contacto con Anfitrite, uno por uno!!!".

  El rugido furioso de Poseidón, con la cara azul de rabia, se extendió por el vasto océano.

  En una boda a la que habían sido invitados innumerables dioses, la novia había escapado en secreto, lo que hizo que Poseidón sintiera como si le restregaran con fuerza la cara y la dignidad por el suelo ....

  La noble condición de rey del mar y hermano de los dioses le hacía sentirse cada vez más humillado, y el interminable sentimiento de vergüenza le hacía casi querer volverse loco.

  Incluso pensó en destruir a todos sus invitados y dejar que todo lo sucedido quedara completamente enterrado, pero los dioses que también eran dioses no eran algo que pudiera destruir, ¡¡¡y todos los frutos amargos sólo podía tragárselos por el momento!!!

  En ese momento un subordinado del dios del mar, se acercó suavemente al lado de Poseidón y se pegó a su oído, susurrándole algo.

  Percibiendo las miradas lanzadas por los dioses y Poseidón, Iketanatos ya había adivinado aproximadamente el contenido, pero sin pruebas, ninguna criatura podía calumniar a un noble y poderoso Señor del reino, ni siquiera los dioses.

  Los ojos de Poseidón brillaron con una luz fría mientras miraba mortalmente a Ikeytanatos y hablaba en un tono frío: "¿Ikeytanatos, mi descendiente, mi leal dios subordinado me dice que has tenido contacto personal con Anfitrite?".

  "¡Por supuesto, honorable Poseidón, estoy seguro de que no es ningún secreto que muchos dioses la han visto!".

  Dijo Ikeytanatos en tono tranquilo a Poseidón.

  "Pues entonces, ¿no deberías dar las debidas explicaciones?".

  Gritó Poseidón enfadado mientras agarraba su tridente.

  "¿Por qué debo dar explicaciones, debo dar explicaciones sólo porque un humilde dios sospecha de mí?".

  Las palabras de Ikeytanatos comenzaron a volverse igualmente frías y duras.

  Apenas las palabras salieron de los labios de Poseidón, sus dioses subordinados se pusieron algo ansiosos; después de todo, ... informantes fallidos nunca terminan bien.

  "Ikeytanatos, no seas sofista, ¡eres el único que ha pasado tiempo a solas con Su Alteza la Reina! Si no has sido tú, ¡entonces quién más podría haber sido!".

  "¿Quién más? ¿También tengo que responder por eso?".

  Iketanatos dejó el agar en la mano y se levantó lentamente, mirando a los dioses y continuando.

  "¿Es porque soy demasiado indulgente con vosotros, dioses menores, por lo que tenéis la osadía de calumniar a voluntad a un Señor de los Dioses?".

  Ante estas palabras, los dioses circundantes evitaron la mirada de Ikeytanatos y se acobardaron, sin atreverse a hablar.

  "No tomaré la palabra de mis dioses al pie de la letra, pero tienes que darme una explicación".

  Poseidón reprimió su ira y dijo a Ikeytanatos.

  "¡Déjame hablar! Ikeytanatos es inocente".

  Entonces Hera, que estaba sentada junto a Iketanatos, se puso en pie de un salto.

  "Iketanatos tenía la atención de los dioses cuando estaba a solas con Anfitrite, y Anfitrite no desapareció una vez terminada la discusión".

  "Es decir, aunque Iketanatos hubiera planeado realmente enviar lejos a Anfitrite, al final no tuvo la oportunidad de llevarlo a cabo".

  Mientras caían las palabras de Hera, los dioses a su alrededor no dejaban de asentir con la cabeza.

  "Pero Iketanatos abandonó una vez el templo solo, y justo después de perderse de la vista de los dioses, el aliento de Su Alteza la Reina desapareció".

  Los dioses, ya frenéticos, se lanzaron a por la laguna temporal de Ikeytanatos.

  "Poseidón creo que los dioses que dirigen el tesoro puede probar para nosotros. "

  "Y puedo jurar en la cara de Stix el Río de los Juramentos que testifico que Ikeytanatos no se fue solo, estuve detrás de él todo el tiempo".

  Bueno ... lo siguió todo el tiempo.

  "Boom..."

  Los dioses a su alrededor explotaron en un instante, voces gritando sonaron al instante, ¿había caído también la bella diosa? Aunque había estado preparada para los encantos y coqueteos de Ikeytanatos, de aspecto extraordinario, Eos seguía un poco confusa.

  Hacía tiempo que era consciente de que, aparte de la Diosa Madre, Ikeytanatos no se había mostrado cercana a varios de los dioses olímpicos de su generación, e incluso podría decirse que les profesaba cierta animadversión.

  Pero cuál era la situación ahora ...

  Y Ikeytanatos, que se mantenía al margen, también sintió que las cosas estaban mal y que este favor se le debía a lo grande.

  El plan original era arreglarlo con una pelea después de la exposición, Poseidón no podía vencer a sí mismo de todos modos. Pero ahora Hera había puesto su reputación en juego para defenderse, e incluso si no podía, todavía le debía un gran favor. Mientras luchaba con esto, la voz de Hera salió de nuevo.

  "Poseidón, hermano mío, no creo que debas dudar de mí".

  Los ojos de Poseidón se clavaron en Hera, y tras un largo silencio finalmente habló: "Hera, sí que debería confiar en ti".

  "Tu confianza te llevará a un buen matrimonio, una promesa del dios del matrimonio".

  Iketanatos podía sentir la culpa en el corazón de Hera, y se preguntó un poco sobre lo correcto de sus acciones.

  Si Anfitrite no fue rescatada ...

  pooh, cómo podía ser, los métodos de Poseidón eran intrínsecamente injustos y no había nada de lo que compadecerse. Iketanatos recapacitó de inmediato.

  Pero después de este incidente, enfrentarse a Hera tenía que diferenciarla de los demás dioses olímpicos.

  Porque ella se había convertido en lo que Ikeytanatos había decidido que era su amiga.

  "Rompan todo ..."

  Con la novia casi desaparecida, Poseidón realmente no sabía qué valor tenía la boda, y agitó la mano, haciendo un gesto a los dioses para que se marcharan.

  Quién iba a decir que Iketanatos acababa de darse la vuelta cuando una voz se acercó y le dijo

  "Alto ahí ..."


Load failed, please RETRY

Tình trạng nguồn điện hàng tuần

Rank -- Xếp hạng Quyền lực
Stone -- Đá Quyền lực

Đặt mua hàng loạt

Mục lục

Cài đặt hiển thị

Nền

Phông

Kích thước

Việc quản lý bình luận chương

Viết đánh giá Trạng thái đọc: C110
Không đăng được. Vui lòng thử lại
  • Chất lượng bài viết
  • Tính ổn định của các bản cập nhật
  • Phát triển câu chuyện
  • Thiết kế nhân vật
  • Bối cảnh thế giới

Tổng điểm 0.0

Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
Bình chọn với Đá sức mạnh
Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
Stone -- Power Stone
Báo cáo nội dung không phù hợp
lỗi Mẹo

Báo cáo hành động bất lương

Chú thích đoạn văn

Đăng nhập