Tải xuống ứng dụng
12.2% 惊悚乐园 / Chapter 178: 第179章 卑鄙的我(十一)

Chương 178: 第179章 卑鄙的我(十一)

    【当前任务已完成,主线任务已更新】

  在封不觉拿到第三瓶药剂时,游戏菜单中的【在第四走廊中寻找并捕获木偶比利(Billy),将其带给拉比特(rabbit)以换取一瓶化学药剂。】这条就已打上了勾。

  而另一条【寻找化学药剂(3/4)】也刷新了。

  封不觉的这一枪,颇有些卸磨杀驴(兔)的意味。

  拉比特的头被子弹击中,像个被砸爆的西瓜一样爆开,血浆喷涌四溅,染红了桌子、地板、墙壁……当然也染红了近在咫尺的封不觉。

  拉比特那如同袋鼠般大小的躯体向后仰着倒下,撞翻了座椅,重重摔在地上,蜷曲的兔腿还在抽搐。

  “现在的时间是……”封不觉已不知是第几次抹掉脸上的污迹了,“六十五分钟。”他的视线移动到了桌子上,木偶比利,竟然已经不见了。

  “可是这场戏,你似乎已经演不下去了。”封不觉笑道。

  第一间囚室的灯光,在这时自行亮起,木偶比利出现在了里面,他还是坐在那张椅子上,头顶的光线照下,照出他阴森的容貌:“是哪里露出了破绽吗?难道就因为拉比特的这一个失误……”

  “破绽太多了。”封不觉回道,“刚才,只是我用以确认的最终试探。”他干脆把枪放在了桌子上,双手插袋,缓步踱到了囚室的门前:“至于我是何时起疑的……应该是一开始吧。”

  “哼……就算你看穿了这个局,但这句话,未免有些夸大其词了吧?”比利说道。

  “不信吗?你是不相信,还是不想信呢?”封不觉的语气充满着挑衅意味:“反正我还有二十七分钟才会毒发,时间很充裕,听我慢慢跟你解释。”

  他走到一边,将拉比特尸体旁的椅子扶了起来,拖到了囚室的门前,和比利隔栅而坐,清了清嗓子,开始说道:“你的那段开场白,我就不进行全篇复述了,总之……我认为那是你精心编排过的一段话,充满了陷阱和诱导性,而且完全是针对我个人的。正如你后来所说的,你确实可以‘精准地揣度人心’,至少你知道该用什么样的方式,引导我的推理方向和进程。”他笑了笑,“可是,有一句话,你不应该说出来……‘你会遇到一些人、目睹一些事,你的所见、所闻,都有可能改变你的行动,干扰你判断。’”

  “这句话……只是……”比利想插上一句。


Load failed, please RETRY

Quà tặng

Quà tặng -- Nhận quà

    Tình trạng nguồn điện hàng tuần

    Rank -- Xếp hạng Quyền lực
    Stone -- Đá Quyền lực

    Đặt mua hàng loạt

    Mục lục

    Cài đặt hiển thị

    Nền

    Phông

    Kích thước

    Việc quản lý bình luận chương

    Viết đánh giá Trạng thái đọc: C178
    Không đăng được. Vui lòng thử lại
    • Chất lượng bài viết
    • Tính ổn định của các bản cập nhật
    • Phát triển câu chuyện
    • Thiết kế nhân vật
    • Bối cảnh thế giới

    Tổng điểm 0.0

    Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
    Bình chọn với Đá sức mạnh
    Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
    Stone -- Power Stone
    Báo cáo nội dung không phù hợp
    lỗi Mẹo

    Báo cáo hành động bất lương

    Chú thích đoạn văn

    Đăng nhập