Tải xuống ứng dụng
36.33% 重生九二之商业大亨 / Chapter 1116: 第二百六十一章 唇枪舌剑

Chương 1116: 第二百六十一章 唇枪舌剑

“先苦后甜啊,”哈斯廷斯干脆的放下了杯子,好像咀嚼了这话句话一会,“我以前也听说过你们的这句话,但我一直就不理解,甜的前提,为什么就一定要是苦呢?”

  “为什么要先苦?为什就不能一直甜?”哈斯廷斯继续问。

  冯一平在神情自若,尽量有派的进行下一轮冲泡,其实是在借机想着该怎么回答,脑袋转得飞快。

  哈斯廷斯问出这样的问题,其实很正常,东西方所谓的文化差异,其实就具现在对这些类似的问题的认知上。

  但对冯一平来说,说那句话的时候,他觉得,哈斯廷斯应该会理解自己这句话所包含的主要意思。

  所以他是怎么都没有想到,哈斯廷斯会从这个角度解读这句话,因为这应该是一句被广大中国人所熟悉和认知的话,至少此前,他没有听人这样质疑过。

  但是,好像也对呵,为什么一定要先苦,之后才能甜呢?难不成,我们都是受虐狂?

  我怎么觉得这就这么像脑筋急转弯呢?

  但是,这样的场景他又恍惚觉得很熟悉。

  无它,做过家长的其实都经历过太多这样的时刻。

  当孩子慢慢长大,慢慢有了独立人格,会主动观察这个世界之后,他们会对很多家长们认为天经地义的事提出质疑,“为什么天上会出太阳?”“为什么鸟儿要在天上飞?”“人为什么要老呢?”或者是,“为什么妈妈的奶奶那么大,爸爸的却那么小呢?”……,诸如此类的。

  所以,一个认真负责的家长,一定会经常遇到类似的脑筋急转弯时刻。

  而且吧,解释的时候,老伤脑筋了,说得深了吧,孩子不明白,说得浅了吧,他又不满意。

  “再尝尝,”冯一平再次端起杯子。

  哈斯廷斯二话不说一饮而尽,也不评价这一杯的味道,依然就那么看着冯一平,显然是在等他的答复。

  “哈斯廷斯,或者你应该听过另一个问题,先有鸡,还是先有蛋?”中国好奶爸冯一平循循善诱的说。

  “我们东方文化,具体说,就是中国文化的特色,向来是善于从总体上看问题,讲究循环,讲究转化,属于抽象思维,感性思维,”

  “而在西方,大家更注重从物质世界入手,去探索和求证问题的本质,偏重逻辑思维,理性思维,”

  “从我们的角度来看,很多看起来对立,或者是呈因果关系的事物,比如光和暗,鸡和蛋,苦和甜,其实都能互相转化,和谐统一,”

  哈斯廷斯一副似懂非懂、懵懵懂懂,好吧,其实可能是完全不懂的样子。

  还是讲得太深了。


SUY NGHĨ CỦA NGƯỜI SÁNG TẠO

ps:建了一个群,454,231,228,欢迎大家光临,多提宝贵意见,很期待能有和大家交流的机会!

Load failed, please RETRY

Quà tặng

Quà tặng -- Nhận quà

    Tình trạng nguồn điện hàng tuần

    Rank -- Xếp hạng Quyền lực
    Stone -- Đá Quyền lực

    Đặt mua hàng loạt

    Mục lục

    Cài đặt hiển thị

    Nền

    Phông

    Kích thước

    Việc quản lý bình luận chương

    Viết đánh giá Trạng thái đọc: C1116
    Không đăng được. Vui lòng thử lại
    • Chất lượng bài viết
    • Tính ổn định của các bản cập nhật
    • Phát triển câu chuyện
    • Thiết kế nhân vật
    • Bối cảnh thế giới

    Tổng điểm 0.0

    Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
    Bình chọn với Đá sức mạnh
    Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
    Stone -- Power Stone
    Báo cáo nội dung không phù hợp
    lỗi Mẹo

    Báo cáo hành động bất lương

    Chú thích đoạn văn

    Đăng nhập