Tải xuống ứng dụng
15.49% 奥术神座 / Chapter 114: 第一百一十四章 每个人的悲怆

Chương 114: 第一百一十四章 每个人的悲怆

  克里斯多夫静静地看着路西恩在山呼海啸般的掌声中起身致敬,好久才微笑道:“维克托和莱茵把钢琴改造出来的时候,我就觉得这是一件全新的乐器,音量宏大,音质饱满,强弱对比很鲜明,但我从来没有试着去为这件新乐器谱写乐曲,没有想过以前无法在羽管键琴和小键琴上表现的旋律和技巧可以在钢琴上尽情展示,刚才路西恩改编的这首钢琴曲创造性地融入了很多小提琴的技巧,非常有难度,不像是人类能够完成的。”

  “可对骑士来说,仅仅只需要一段时间的练习。”威尔第吃惊的是钢琴可以这样弹奏,而不是路西恩的技巧有多高难度,因此短暂惊讶之后就恢复了正常。

  娜塔莎似笑非笑地看了威尔第一眼:“指法技巧上的变革确实对我们没什么,但其他普通音乐家恐怕就需要长久的适应了,因为路西恩他展现的不仅是指法的眼花缭乱,更是钢琴奏鸣曲谱写时音域宽度、强弱对比度等的拓宽,让一台钢琴弹奏的乐曲也具有了交响性的色彩,有一支乐队的感觉,呵呵,我对路西恩接下来的《悲怆》愈发好奇和充满信心。”

  她的话比较简单,让周围不那么懂音乐的贵族都明白乐器的更新必将带来乐曲的变化,而路西恩则是走在了所有人的前端。

  “我克制住了自己的好奇心,没有去看路西恩的《悲怆》乐谱,但听维克托提到过,路西恩确实对钢琴奏鸣曲的体裁、结构、技巧等做了很大程度的变革,呵呵,看来我果然老了,专心《曙光战争》的谱写而没有去好好研究钢琴。”克里斯多夫幽默地自嘲了一句。

  瓦欧里特大公跟着笑道:“或许我也老了,刚才听到路西恩气势磅礴的演奏时并不像年轻人那么激动,反而觉得太剧烈,有点无法适应。当然,这不能否定路西恩改编的钢琴曲在旋律和技巧上的出色,但我更加期望这首他自己谱写的《悲怆》能够给我们带来不同的感受。”

  父亲这么说,娜塔莎皱了皱鼻子没有反驳,偷偷想道:“之前的演奏实在太有魅力、太有气势了,我要尽快将路西恩的指法技巧学会!”

  而菲丽丝和约翰等看到路西恩连续三次上台都没有冷场,所选择的乐曲也都受到了极其热烈的欢迎,于是悄悄放松了一点,接下来只要最后一首钢琴奏鸣曲得到欢迎,那路西恩的音乐会就能圆满结束了。

  …………

  市政广场上,黑发纤细的皮耶鲁呆呆地看着水晶墙里的舞台,听着周围似乎能够将房顶掀翻的掌声,悲痛地低声自语道:“不该是这样的,不该是这样的,他的指法和弹奏技巧都是错误的!”


Load failed, please RETRY

Quà tặng

Quà tặng -- Nhận quà

    Tình trạng nguồn điện hàng tuần

    Rank -- Xếp hạng Quyền lực
    Stone -- Đá Quyền lực

    Đặt mua hàng loạt

    Mục lục

    Cài đặt hiển thị

    Nền

    Phông

    Kích thước

    Việc quản lý bình luận chương

    Viết đánh giá Trạng thái đọc: C114
    Không đăng được. Vui lòng thử lại
    • Chất lượng bài viết
    • Tính ổn định của các bản cập nhật
    • Phát triển câu chuyện
    • Thiết kế nhân vật
    • Bối cảnh thế giới

    Tổng điểm 0.0

    Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
    Bình chọn với Đá sức mạnh
    Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
    Stone -- Power Stone
    Báo cáo nội dung không phù hợp
    lỗi Mẹo

    Báo cáo hành động bất lương

    Chú thích đoạn văn

    Đăng nhập