Tải xuống ứng dụng
58.98% 1937全球速递 / Chapter 232: 第三十一章 巧遇史迪威

Chương 232: 第三十一章 巧遇史迪威

   “晚上好,魏德迈夫人,祝你生日快乐!”在离开利文沃思堡前的最后一个晚上,约翰应邀去了魏德迈的家。今天是魏德迈夫人安必克的四十岁生日,半个月前,魏德迈夫妇就向他发出了聚会邀请。

  “谢谢你!范德比尔特先生。”安比克从约翰手里接过礼物,热情地说道:“你能来真是太好了。阿尔伯特跟我说过很多次,斯坦利的这次手术还多亏了你帮忙,真是太感谢了。”

  “举手之劳而已,夫人,您太客气了。”约翰连忙说道:“还有,你可以直接叫我约翰。”

  “好的,约翰。你也别叫我夫人了,叫我安比克吧。”说着,安比克就领着约翰向屋里走去:“快进来吧,阿尔伯特去接人了,一会儿就回来。”

  进了屋,约翰才发现今晚前来参加聚会的人还真不少,光客厅里就坐了十几个人。大部分人,约翰都不认识。从他们的言谈举止上看,约翰猜测他们大概是安比克的作家朋友(安比克是名女作家)。

  不过约翰很快就在他们中发现了一个“老朋友”。“沃尔什夫人,真没想到会在这见到你。”

  约翰惊喜地上前与赛珍珠拥抱致意。上一次他和赛珍珠见面,还是1938年纽约华人举行反日大游行的时候。

  “见到你真高兴,约翰。我们这都快有三年没见了吧。”赛珍珠见到约翰也很惊喜。虽然这两年她们没有直接见过面,但一直保持着通讯联系。每年,约翰都会通过赛珍珠给保卫中国同盟(宋庆龄在香港成立的一个为抗战募集资金、物资的组织)捐一笔不小的款子。

  “是啊,一转眼都快三年了。”约翰也感慨道:“你可是一点也没变,还是这么年轻。”

  他的小恭维让赛珍珠非常开心,两人正聊得起劲的时候,安比克走了过来,好奇地问道:“珀尔,约翰你们以前认识?”

  “我们是38年在玛格丽特(《飘》的作者)的沙龙上认识的。约翰很喜欢中国文化,汉语说得很不错。”赛珍珠代他回答道。

  “是吗,约翰,你可真厉害。”安比克由衷地赞叹道:“中国话对我来说实在是太难了。我在那里生活了三年,也只能听懂一些简单的句子。在这方面阿尔伯特都比我强,他至少还能和当地人交流。”

  约翰倒是听说过,马歇尔在15步兵团的时候曾要求下属们多学习中文。前世,很多历史资料里都说史迪威、魏德迈这些“中国帮”成员精通汉语。不过想想雷利的中文水平,以及他那一嘴的天津话,约翰也就大概能猜出魏德迈的汉语到底是个什么水平了。


next chapter
Load failed, please RETRY

Quà tặng

Quà tặng -- Nhận quà

    Tình trạng nguồn điện hàng tuần

    Rank -- Xếp hạng Quyền lực
    Stone -- Đá Quyền lực

    Đặt mua hàng loạt

    Mục lục

    Cài đặt hiển thị

    Nền

    Phông

    Kích thước

    Việc quản lý bình luận chương

    Viết đánh giá Trạng thái đọc: C232
    Không đăng được. Vui lòng thử lại
    • Chất lượng bài viết
    • Tính ổn định của các bản cập nhật
    • Phát triển câu chuyện
    • Thiết kế nhân vật
    • Bối cảnh thế giới

    Tổng điểm 0.0

    Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
    Bình chọn với Đá sức mạnh
    Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
    Stone -- Power Stone
    Báo cáo nội dung không phù hợp
    lỗi Mẹo

    Báo cáo hành động bất lương

    Chú thích đoạn văn

    Đăng nhập