Tải xuống ứng dụng
89.36% 1937全球速递 / Chapter 352: 第一百五十二章 丘吉尔的示好

Chương 352: 第一百五十二章 丘吉尔的示好

再次见到丘吉尔,约翰发现这只英伦“斗牛犬”明显老了不少。虽然他依旧一副神采奕奕的样子,但大大的眼袋和明显加深了的抬头纹仍然告诉约翰,过去的这一年丘吉尔的日子并不太好过。

  “你好啊,约翰。我们又见面了。”丘吉尔穿了一身可笑的蓝色双排扣外套,脑袋上还顶着一顶怪异的大檐帽。他笑呵呵地跟约翰打招呼的样子,活像一个退休的港务局官员。

  “您好,首相阁下。”约翰行了一个军礼,“我奉罗斯福总统之命,前来邀请您参加今晚在奥古斯塔号上举行的欢迎宴会,并听取您对于此次会议具体议程安排的意见。”说着,约翰就用双手将一份装饰精美的请柬和之后几天的会议议程安排递给了丘吉尔。

  “请转告总统先生,我非常荣幸能够收到他的邀请,并期待能与他一起度过一个美妙的夜晚。”丘吉尔接过请柬和会议安排,看了一眼后又递给了站在一旁的外交次官卡多根爵士。

  接过会议安排,卡多根爵士从技术角度跟约翰确认了几个细节问题,然后就礼貌地提出了告辞,去做相应布置去了。

  卡多根一走,约翰就送了一口气。他知道自己这次的官方使命已经完成了。说实话,他也接触过不少大人物了,但对这种正式的外交场合还是有些不太适应。那些外交礼节、辞令和庄严肃穆的气氛让他觉得浑身发紧。

  果然,卡多根走后,房间里的气氛立刻轻松了不少。丘吉尔从怀里摸出了雪茄,“约翰,我这刚泡了一壶红茶,克莱门汀(丘吉尔夫人)自己配的,一起喝一杯吧。”

  “太好了。阿黛尔在家也学着配了一些,但味道都没有夫人弄得好。”放松下来的约翰,顺势在茶几前的单人沙发上坐了下来。

  “我去菲利克斯托看过你搞的那些大铁箱子了(联邦海运在英国修建的集装箱码头),贝文他们都说效果非常不错。最近你有没有弄出什么新花样?”丘吉尔一边说,一边用手指了指装糖块的瓷罐子,“要几块糖?”

  “一块就够了。”约翰连忙欠身回答道,“联邦海运那边正招标设计15000吨的集装箱专用货轮,不过我最近一直在野战部队,对具体情况了解得不多。听说各大造船厂的订单都满了,设计出来一时半会儿也没有船台。”

  “这就是我们这次要重点讨论的问题。总统先生说过要将美国变成民主世界的兵工厂。但是这些物资运不过大洋,就没法对付希特勒。”丘吉尔将调制好的红茶递给约翰。


SUY NGHĨ CỦA NGƯỜI SÁNG TẠO

从珠海回来,就赶上BJ降温,全家人都感冒了。畅总昨晚发烧38.7,害得助理折腾了一宿。

next chapter
Load failed, please RETRY

Quà tặng

Quà tặng -- Nhận quà

    Tình trạng nguồn điện hàng tuần

    Rank -- Xếp hạng Quyền lực
    Stone -- Đá Quyền lực

    Đặt mua hàng loạt

    Mục lục

    Cài đặt hiển thị

    Nền

    Phông

    Kích thước

    Việc quản lý bình luận chương

    Viết đánh giá Trạng thái đọc: C352
    Không đăng được. Vui lòng thử lại
    • Chất lượng bài viết
    • Tính ổn định của các bản cập nhật
    • Phát triển câu chuyện
    • Thiết kế nhân vật
    • Bối cảnh thế giới

    Tổng điểm 0.0

    Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
    Bình chọn với Đá sức mạnh
    Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
    Stone -- Power Stone
    Báo cáo nội dung không phù hợp
    lỗi Mẹo

    Báo cáo hành động bất lương

    Chú thích đoạn văn

    Đăng nhập