Tải xuống ứng dụng
37.52% 控卫在此 / Chapter 173: 162:铁棍与木棍

Chương 173: 162:铁棍与木棍

范希是否礼貌这个问题被延续到了赛后。

  在克利夫兰主场球馆犹如千万只乌鸦过境般的沉闷肃杀氛围中,尖叫着庆祝球队进入东部半决赛的尼克斯球员是唯一的彩色。被记者们簇拥成为焦点的杰克范是最耀眼的红。

  面对不停闪烁的镁光灯,范希瞬间褪去比赛中‘万人敌’的霸气。

  他甚至露出腼腆的笑容,仿佛刚刚那个杀死整个俄亥俄州篮球梦想的杀手不是他。

  “这是一场不错的比赛,不是吗?”

  范希笑着对采访他的女记者说道。

  尽管他什么动作都没有做,仅仅是伸出他的左手擦了擦额头上的汗水,那位女记者就下意识的往他身体前靠近一步的距离。

  这个动作让电视机前许多家庭主妇高呼绿茶,她们可太了解这些女人的心机。

  对于家庭主妇们来说,从小一直看着长大的范希就像是她们的儿子,她们才不希望范希和一个利用职务便利卖弄风情的女记者交往过密,尤其是…小杰克六月初五就可以合法的成为一名男人了。

  还是詹妮弗劳伦斯好。

  很多家庭主妇在电视机前念叨。

  她们对于篮球没有那么深的了解,能让她们花费三四个小时坐在电视机前观看比赛的理由只有杰克范。好在,今天晚上杰克的表现非常不错。她们的注意力高度集中。

  “…那只是比赛的一部分,我们会针锋相对,因为我们热爱篮球这项运动。”

  范希用最正式的言语回答克利夫兰记者询问他比赛时为什么会对主场球迷做哪些挑衅动作。

  17岁的小杰克其实非常老练,在他心情好的情况下,他总能游刃有余的面对记者,甚至还将记者耍的团团转。

  比如现在,他反问《克利夫兰老实人》的记者:“你觉得用木棍敲头痛,还是铁棍敲头痛?”

  而他之所以这么反问,是克利夫兰的记者质问他:即便当年迈克尔乔丹绝杀骑士队,也没有像你今晚这么恶意挑衅球迷。

  克利夫兰为了攻击范希,不惜拿出1989年的痛苦往事来攻击范希。当年乔丹就是凭借着那一球正式走上封神之路。

  “我觉得铁棍敲头比较痛!”这位老实人的记者很老实的回答。

  然后,范希笑了笑,他处心积虑的找到NBC电视台的摄影机:“我觉得还是头比较痛。”

  他的回答让电视机前的观众哄堂大笑。

  一个来自十年后的网络小幽默,用在这儿非常巧妙。骑士队作为反复被绝杀的失败者,在赛后试图对胜利者进行道德追责,这显然是自取其辱的问题。


Load failed, please RETRY

Quà tặng

Quà tặng -- Nhận quà

    Tình trạng nguồn điện hàng tuần

    Rank -- Xếp hạng Quyền lực
    Stone -- Đá Quyền lực

    Đặt mua hàng loạt

    Mục lục

    Cài đặt hiển thị

    Nền

    Phông

    Kích thước

    Việc quản lý bình luận chương

    Viết đánh giá Trạng thái đọc: C173
    Không đăng được. Vui lòng thử lại
    • Chất lượng bài viết
    • Tính ổn định của các bản cập nhật
    • Phát triển câu chuyện
    • Thiết kế nhân vật
    • Bối cảnh thế giới

    Tổng điểm 0.0

    Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
    Bình chọn với Đá sức mạnh
    Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
    Stone -- Power Stone
    Báo cáo nội dung không phù hợp
    lỗi Mẹo

    Báo cáo hành động bất lương

    Chú thích đoạn văn

    Đăng nhập