Tải xuống ứng dụng
98.44% 在霍格沃茨读书的日子 / Chapter 1193: 第1191章 收集癖

Chương 1193: 第1191章 收集癖

“先生,你知道凯蒂的事吗?”

  终于等来邓布利多给他单独上课后,哈利便忍不住提起不久前发生的事情。那条蛋白石项链对凯蒂造成很严重的伤害,她现在仍然还在圣芒戈魔法伤病医院里接受治疗。

  “麦格教授已经告诉我了,贝尔小姐很幸运,她只是因手套上的破洞,稍微碰到那条蛋白石项链,受到的魔咒并没有快速蔓延、夺走她的性命。”邓布利多看着哈利平静地说,“圣芒戈魔法伤病医院的治疗师一直都有在向我汇报情况,我相信贝尔小姐很快就能完全康复。”

  “那真是太好了。对了,罗斯默塔女士很可能中了夺魂咒,是她把那条项链交给凯蒂的,至于给她下夺魂咒的,很可能是某位食死徒。”哈利直视邓布利多的眼睛,简单说了下自己对整件事的分析,“我怀疑这件事与马尔福有关,在所有的食死徒与纯血中,也只有马尔福家需要去做这种蠢事来证明什么。”

  “这仅仅只是你的怀疑哈利,我们不能因为仅仅只是怀疑某人,就认定他有罪,凡是在贝尔小姐事故中有嫌疑的人,我都会对其进行深入细致的调查。”邓布利多的反应从头到尾都很平静,让哈利有种对方其实是在敷衍自己的错觉。

  “并不是什么时候都需要证据的,有时候只要怀疑就够了。虽然我承认自己对马尔福家确实有点偏见,但我自己的判断更趋向实际。”哈利没在意邓布利多的举动,继续把自己想说的话给说完:“在卢修斯做了包括坑死一堆同僚的蠢事,还导致伏地魔的魂器被我摧毁后,他没有被伏地魔直接处死都让我感觉很不可思议。”

  “马尔福家肯定急需做点什么来挽回他们的小命,毫无疑问没什么比您的性命更能够让伏地魔满意了。”哈利瞥了眼邓布利多受伤的手掌,继续说,“根据艾伯特的预言,未来几年显然不尽人意,整个魔法界都将要进入动荡时代。”

  “我很欣慰哈利,你的分析很精彩,但我们不能因为怀疑就做出太过分的事。”邓布利多温和地说。

  “也许,我们可以使用吐真剂,让马尔福先生证明自己完全无害。”哈利自嘲道:“去年乌姆里奇可没少使用吐真剂与钻心咒,而且斯克林杰部长现在也同样大规模推广吐真剂,用它进行人员上的快速筛选。”

  “罗斯默塔女士那边,我会亲自过去确定她是否中了夺魂咒的。”邓布利多抬手打断了哈利的话,“现在我更关心的是我们的课。”

  “如果你能够联络艾伯特的话,相信他肯定能够直接占卜到罪魁祸首。”哈利忽然说道:“那样就不需要顾虑对学生使用吐镇剂了。”


Load failed, please RETRY

Quà tặng

Quà tặng -- Nhận quà

    Tình trạng nguồn điện hàng tuần

    Rank -- Xếp hạng Quyền lực
    Stone -- Đá Quyền lực

    Đặt mua hàng loạt

    Mục lục

    Cài đặt hiển thị

    Nền

    Phông

    Kích thước

    Việc quản lý bình luận chương

    Viết đánh giá Trạng thái đọc: C1193
    Không đăng được. Vui lòng thử lại
    • Chất lượng bài viết
    • Tính ổn định của các bản cập nhật
    • Phát triển câu chuyện
    • Thiết kế nhân vật
    • Bối cảnh thế giới

    Tổng điểm 0.0

    Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
    Bình chọn với Đá sức mạnh
    Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
    Stone -- Power Stone
    Báo cáo nội dung không phù hợp
    lỗi Mẹo

    Báo cáo hành động bất lương

    Chú thích đoạn văn

    Đăng nhập