Tải xuống ứng dụng
68.74% 在霍格沃茨读书的日子 / Chapter 831: 第830章 开拓性贡献奖

Chương 831: 第830章 开拓性贡献奖

艾伯特感觉自己刚闭眼没多久,就被门外急促的敲门声给吵醒了。

  他迷迷糊糊地睁开眼睛,本能伸手摸向床头边的魔杖,小声咕哝了一句,“真见鬼,现在才几点。”

  昨天,塞拉先生虽然提过今天得早起,但也不用这么早吧,窗户外仍旧一片漆黑。

  他又打了个哈欠,手里的魔杖轻轻一抖,让光球脱离魔杖悬浮在头顶上方,柔和的白光立刻驱散房间里的黑暗。

  “怎么,已经到出发的时间了吗?”伊泽贝尔睡眼惺忪地问。

  外头急促的敲门声再次响了起来。

  艾伯特扫了眼床柜上的窥镜,魔法报警器没有反应,就说明附近应该没危险,他便朝着房门回了句:“已经醒了,这就下去。”

  虽说窥镜很不靠谱,但艾伯特也不得不承认窥镜终究还是有点用,至少可以给他们提供预警。

  如果能够把窥镜的侦测预警效果与足迹咒结合,将其制成预警雷达就更好了。

  只可惜,艾伯特在炼金术上的造诣有限,至今仍然没法将其实现,想要让魔法物品过于精密的工作,有时候还蛮困难的。

  他伸了个懒腰,拨开薄被下了床,随后又捂住一个哈欠,在睡意迷糊间开始给自己换衣服。

  “你盯着我看做什么?”艾伯特换好衣服后,发现伊泽贝尔正盯着自己发呆。

  “需要我帮你换衣服吗?”

  说着,他顺手帮伊泽贝尔把衣服拿过来,伸手就要帮她脱衣服

  “就知道占我便宜。”伊泽贝尔拍掉艾伯特的爪子,她看上去还没睡醒,似乎很累的样子。

  没办法,到陌生的地方本来就很难入睡,结果没睡多久就又被人吵醒,没发脾气已经算是很有教养了。

  “你的便宜不是早都被我给占光了吗?”艾伯特笑着走进盥洗室,准备刷牙洗脸,让自己彻底清醒过来。

  至于看美女换衣服,又不是第一次见了。

  “如果很累的话,就别去了,留在酒吧里休息吧。”艾伯特把头探出盥洗室,对正换衣服的伊泽贝尔说。

  “不用了。”

  艾伯特洗漱结束后,伊泽贝尔也穿好衣服了,等他们一起下楼的时候,已经是十分钟后的事了。

  很多人都在酒吧里等待,不难看出多数人的心情都不怎么好,人们一边打着哈欠,一边喝着酒保分发给他们的热茶。

  由于国际炼金术大会需要借用炼金术研究中心的场地,而炼金术研究中心的入口位于狮身人面像,所以参加国际炼金术大会的炼金术师们必须分批过去,避免大量的巫师出现在狮身人面像附近引起麻瓜的注意。


Load failed, please RETRY

Quà tặng

Quà tặng -- Nhận quà

    Tình trạng nguồn điện hàng tuần

    Rank -- Xếp hạng Quyền lực
    Stone -- Đá Quyền lực

    Đặt mua hàng loạt

    Mục lục

    Cài đặt hiển thị

    Nền

    Phông

    Kích thước

    Việc quản lý bình luận chương

    Viết đánh giá Trạng thái đọc: C831
    Không đăng được. Vui lòng thử lại
    • Chất lượng bài viết
    • Tính ổn định của các bản cập nhật
    • Phát triển câu chuyện
    • Thiết kế nhân vật
    • Bối cảnh thế giới

    Tổng điểm 0.0

    Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
    Bình chọn với Đá sức mạnh
    Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
    Stone -- Power Stone
    Báo cáo nội dung không phù hợp
    lỗi Mẹo

    Báo cáo hành động bất lương

    Chú thích đoạn văn

    Đăng nhập