Tải xuống ứng dụng
60.54% 在霍格沃茨读书的日子 / Chapter 731: 第730章 有自知之明

Chương 731: 第730章 有自知之明

“早上好,博佐。”

  手拿鳄鱼皮手袋的丽塔·斯基特抬脚迈入《预言家日报》的总部,与坐在桌边喝咖啡的矮个子男人打招呼。

  “今天有什么消息吗?”

  “有人向我们透露,摄魂怪未经魔法部同意,私下闯入霍格沃茨,邓布利多好像很生气。”博佐从旁边的那堆文件里抽出一张羊皮纸,念出上面的内容,“不过,魔法部暂时封锁了消息,具体情况不得而知。”

  “还有呢?”

  丽塔·斯基特接过同僚递过来的咖啡,说了句谢谢后,认真听博佐讲述值得她深入探究的新闻。

  “又有布莱克的消息了,有人又在伦敦郊外见到布莱克,不过,在魔法部的人赶过去前,布莱克就已经逃跑了。”博佐继续说,“霍格沃茨鹰头马身有翼兽攻击学生的事件,卢修斯·马尔福先生打算正式投诉,希望将这件事交由处置危险生物委员会处理,我们可以去给马尔福先生做个采访。”

  “关于艾伯特·安德森的消息呢?”丽塔·斯基特喝掉手里的那杯咖啡后问道,“威森加摩没打算授予他‘威森加摩英国青少年代表’头衔吗?”

  丽塔·斯基特认为获得两个国际大奖的艾伯特·安德森完全有这个资格,如果这样都没资格,那就真的没谁有这样的资格了。

  “好像有这件事。”博佐的视线落在羊皮纸后,轻声说道:“不过,有不少人不希望大家知晓这件事。”

  “这是你的那份。”

  说着,博佐从抽屉里拿出一个信封,默默递给丽塔·斯基特。

  “真难得,我好久没收到这玩意了,数量比想象中还要多。”丽塔·斯基特把信封塞进自己的鳄鱼皮手袋,好奇地询问道,“什么原因?”

  “那位天才好像是个麻瓜巫师。”博佐压低声音,生怕其他人听到。

  “见鬼。”

  丽塔·斯基特一副你在开玩笑的表情。

  “你们真确定那家伙是麻瓜巫师?”

  “难道不是?”博佐困惑地问。

  直觉告诉丽塔·斯基特,艾伯特·安德森这人肯定有问题,也肯定不是所谓的麻瓜巫师。

  一个麻瓜出生的巫师根本达不到这种高度,但她也不敢去挖那家伙的身份,感觉要是真挖出来,自己可能就没了。

  那是个狠角色,能不招惹就不要去招惹的那种。

  瞧瞧,倒霉的伯纳德会长,现在的日子可不太好过,自从作弊的事被人揭开后,非凡药剂师协会对他产生的质疑声已经压不住了。

  “对方很慷慨,”博佐善意地提醒道,“别再讨论这事了。”

  “规矩我懂,你继续。”


Load failed, please RETRY

Quà tặng

Quà tặng -- Nhận quà

    Tình trạng nguồn điện hàng tuần

    Rank -- Xếp hạng Quyền lực
    Stone -- Đá Quyền lực

    Đặt mua hàng loạt

    Mục lục

    Cài đặt hiển thị

    Nền

    Phông

    Kích thước

    Việc quản lý bình luận chương

    Viết đánh giá Trạng thái đọc: C731
    Không đăng được. Vui lòng thử lại
    • Chất lượng bài viết
    • Tính ổn định của các bản cập nhật
    • Phát triển câu chuyện
    • Thiết kế nhân vật
    • Bối cảnh thế giới

    Tổng điểm 0.0

    Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
    Bình chọn với Đá sức mạnh
    Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
    Stone -- Power Stone
    Báo cáo nội dung không phù hợp
    lỗi Mẹo

    Báo cáo hành động bất lương

    Chú thích đoạn văn

    Đăng nhập