Tải xuống ứng dụng
30.18% 在霍格沃茨读书的日子 / Chapter 361: 第361章 未改变的事

Chương 361: 第361章 未改变的事

列车放缓了速度,最后终于停了下来。

  艾伯特捞起吃饱打盹的汤姆,将它重新塞进笼子里,然后与弗雷德、乔治和李乔丹一起朝着车门处涌去。

  大家下到一个又黑又小的站台上,虽说这次来霍格沃茨没有下雨,但夜里的寒气还是让艾伯特不由紧了紧身上的长袍。

  黑幕里,有盏灯在学生们头顶上晃动,远远传来一个熟悉的声音,海格正在招呼一年级的新生,带新生渡湖是他的任务。

  “走了!”弗雷德招呼大家跟上人群。

  四人随着人流一点点地挪动脚步,穿过漆黑的站台后,又走了一小段路程,上百辆夜骐马车在等候他们。

  艾伯特挑了辆没人的马车,等四人上车后,马车便跟随长长的车队朝霍格沃茨城堡出发了。

  半路上,弗雷德、乔治与李·乔丹又在谈论哈利·波特的事情,艾伯特懒得参与进去,靠在窗户旁,望着远处灯火通明的城堡。

  马车最终在橡木大门前的石阶下停住了,艾伯特从马车上下来,登上石阶,准备进城堡时,看到橡木大门旁的麦格教授在叫他。

  “安德森先生。”

  正在与弗雷德闲聊地乔治几人都停下脚步,好奇地望了过来。

  麦格教授也叫住卡特里娜,示意两人跟自己来。

  她将两人领进礼堂旁边的房间里,关上木门,确定没有人偷听后,便从口袋里掏出两个计时器分别递给两人。

  “这是时间转换器,将它戴在脖子上,转一次就代表一个小时。”麦格教授警告道,“一旦超过五次,也就是一次性回到五个小时后,就会对身体造成不好的影响。”

  “一次次来,我知道该怎么用。”艾伯特点头表示自己知道。

  旁边的卡特里娜闻言瞥了艾伯特一眼,同意表示自己明白。

  “很好。”麦格教授临走前还不忘再次提醒:“不要让其他人知道,也不要将它用在学习以外的事情上。”

  “我们保证。”艾伯特与卡特里娜异口同声道。

  “好吧,你们去参加宴会吧,我要去迎接新生了。”麦格教授说完就大步流星离开了。

  艾伯特把时间转换器收进皮袋里,与卡特里娜一起朝礼堂走去。

  弗雷德、乔治与李·乔丹已经在前排的位置给他留了个空位,这时候前排很抢手,大家都想近距离的看看传说中的哈利·波特。

  “那位应该就是新的黑魔法防御教授了。”艾伯特的视线落在主席位上,在斯内普旁边有名头上裹着可笑围巾的年轻男子,他的脸色似乎因为紧张而略显得苍白。


Load failed, please RETRY

Quà tặng

Quà tặng -- Nhận quà

    Tình trạng nguồn điện hàng tuần

    Rank -- Xếp hạng Quyền lực
    Stone -- Đá Quyền lực

    Đặt mua hàng loạt

    Mục lục

    Cài đặt hiển thị

    Nền

    Phông

    Kích thước

    Việc quản lý bình luận chương

    Viết đánh giá Trạng thái đọc: C361
    Không đăng được. Vui lòng thử lại
    • Chất lượng bài viết
    • Tính ổn định của các bản cập nhật
    • Phát triển câu chuyện
    • Thiết kế nhân vật
    • Bối cảnh thế giới

    Tổng điểm 0.0

    Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
    Bình chọn với Đá sức mạnh
    Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
    Stone -- Power Stone
    Báo cáo nội dung không phù hợp
    lỗi Mẹo

    Báo cáo hành động bất lương

    Chú thích đoạn văn

    Đăng nhập