喻湛早已知道刘嫚擅长跳舞这件事,是她吹牛。因为她拍完舞戏的那天,回去就累瘫了,过度做某些自己身体很少做的动作的后果就是第二天,她全身都跟被重物碾压过似的,走路抬腿,伸手拿东西,肌肉全是酸疼的。喻湛当时还以为她遭了什么难,说要带她去医院看看。刘嫚不得不跟他如实交代,说她是自找的,她以后再也不随便夸下海口,再也不没有金刚钻揽瓷器活。
听两位Micro先生的意思,虞姬这个角色,需要女演员又会弹琴又会唱歌又会跳舞,绝对全能的要求,至于这部电影的名字,Harvey说,暂定为《垓下歌》。他想在电影里还原项羽和虞姬的爱情故事,这个故事跟昭君出塞一样,在中国几乎家喻户晓,也有很多相关影视剧,同样的题材几乎快被中国人拍烂了。但问题在于这里是美国,美国人知道项羽?虞姬?
虞姬又不是花木兰!
花木兰大概算得上在国外最出名的中国历史女性人物,她替父从军的故事是一个超级大IP,在西方世界流传深远,主要归功于早期美国迪士尼塑造的动画形象,这个形象颇受美国人欢迎,以至于花木兰的名字几乎可以和白雪公主相提并论。
如果现在在美国街头搞一个是否了解花木兰的访问,估计百分之90的美国人都能侃侃而谈。
如果问王昭君,估计有百分之30的人能答上两句,而且他们一定会说,哦,那是汉宫公主饰演的角色。
如果问虞姬的话......
所有人恐怕都是一脸黑人问号脸吧。
如此看来,Harvey似乎非常了解中国文化,他甚至知道《垓下歌》这首对歪果仁来说非常生僻的中国诗句。
但喻湛感到很奇怪,因为他随意和Harvey聊了一会儿,对方对中国知之甚少,Harvey没有去过中国,除了首都魔都和香港澳门,他说不出来其他城市的名字。喻湛敢肯定,他骨子里就是一个地道的白人,尽管他头发挺黑的。
或许是Harvey在哪儿看了西楚霸王的故事,大为触动,想把它拍出来。可怪就怪在,Harvey读喻湛和何路深的名字,吐字模糊,而念项羽和虞姬的名字,甚至是“垓下歌”三个字,音都非常标准清晰。
而且喻湛认为虞姬的故事可能不适合美国主流电影市场。
第一更~第二更在晚上~