Tải xuống ứng dụng
43.57% 我的一天有48小时 / Chapter 628: 第三百七十四章 它们都救不了你

Chương 628: 第三百七十四章 它们都救不了你

马修闻言脸色顿时大变,“我发誓,如果你敢对简和温蒂做什么,我会杀了你库克,无论你逃到天涯海角,无论你的身边有多少人,不管我们之间曾经有过多少联系,我都会追上你,然后把子弹送进你的脑袋里。”

  “很好,我需要的就是这份愤怒。”驼背老人说到这里却是突然闭上了嘴巴,随后就见简端着茶和曲奇走了过来,同时开口道,“你们在聊什么有趣的事情吗?”

  “是啊,我和马修说起了之前我们一起去钓鲑鱼的事情,”驼背老人接过茶杯笑着道谢,“不知道他有没有和你们说起过,我们有一次外出打猎迷了路,不怎么到怎么就走到了一条小溪边,我不知道我们是不是第一个发现那里的人,总之那里的鲑鱼实在是太tm的多了,几乎是挤在一起,一条贴着一条,每一条都很肥美,我和马修甚至不需要用什么渔具,只要伸手就能抓到它们,而且它们没有任何的戒备,就在那里傻傻的等着你去抓,这也让我很好奇,是什么让它们变成了这个样子?”

  “是什么?”简饶有兴趣的问道。

  “是生活夫人,是生活让它们变成了这个样子,在很长的一段时间里它们没有天敌,这条小溪为它们提供了相当丰富的食物,所以它们渐渐丧失了对外界的戒备,沉浸在短暂的幸福中,直到有一天危险降临,它们甚至连逃跑都忘记了。”

  驼背老人喝了口茶继续道,“看到它们不由让我想起了我们现在所生存的社会,不就像这条小溪一样吗,它竭尽全力的维护着秩序,让生活在其中的鱼群可以尽可能的繁衍生息,所有这些法律,经济秩序,上帝……这一切的一切都在营造着一种繁荣的假象,让人感到安心,甘心被驯化,丧失了自我本能,然而你知道吗夫人,当危险真的降临的时候,这些东西都救不了你,你的法律,钱,还有上帝,它们都救不了你。”

  库克说完客厅陷入到一片沉默中去。

  简努力在脸上挤出了一抹笑容,“……老实说您的话有些吓到我了,先生。”

  “是吗,那我为此道歉,夫人,顺便一提,您泡的茶很好喝。”驼背老人举杯示意,之后他又转头看向了另一边,不知什么时候走进客厅的温蒂,“你很幸运,有位心灵手巧厨艺出色的母亲,小姑娘。”

  温蒂闻言不置可否,反而反问道,“你们的收获怎么样?”

  “什么?”

  “你说那条小溪里都是鲑鱼,你们那天的收获怎么样?”


Load failed, please RETRY

Quà tặng

Quà tặng -- Nhận quà

    Tình trạng nguồn điện hàng tuần

    Rank -- Xếp hạng Quyền lực
    Stone -- Đá Quyền lực

    Đặt mua hàng loạt

    Mục lục

    Cài đặt hiển thị

    Nền

    Phông

    Kích thước

    Việc quản lý bình luận chương

    Viết đánh giá Trạng thái đọc: C628
    Không đăng được. Vui lòng thử lại
    • Chất lượng bài viết
    • Tính ổn định của các bản cập nhật
    • Phát triển câu chuyện
    • Thiết kế nhân vật
    • Bối cảnh thế giới

    Tổng điểm 0.0

    Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
    Bình chọn với Đá sức mạnh
    Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
    Stone -- Power Stone
    Báo cáo nội dung không phù hợp
    lỗi Mẹo

    Báo cáo hành động bất lương

    Chú thích đoạn văn

    Đăng nhập