Tải xuống ứng dụng
55.47% Adopted Soldier / Chapter 233: Emily spies on her brother

Chương 233: Emily spies on her brother

Unknown to Kyle who just asked Sarah out on a date, Emily was watching them via the security cameras nearby the school, and listening in using the mini mic she placed on Kyle sometime ago. Kyle hunt only lets his guard down with his sister making it easier for her to plant such things.

The reason Emily did this was because she noticed that her brother was acting weird for the past few days. He acted especially weird when he heard that Carlo had returned. At first Emily thought he was just excited that he was finally relieved of the duty of protecting Lilitth. Since he kept on complaining that it was boring.

Still Emily who was good at discerning things felt something was off, not only that seeing as she was really close with her brother made her suspect that something had happened. Emily knew that if she asked her brother what was happening he would never answer properly, since he hasn't told her anything that meant he wanted to keep whatever this was a secret.


SUY NGHĨ CỦA NGƯỜI SÁNG TẠO
lynerparel lynerparel

Next chapter wont be about Kyle, as we are going back to Alex's perspective.

Đây là kết thúc Phần Một, và tải app Webnovel để tiếp tục:

Quét mã QR để tải Webnovel

Load failed, please RETRY

Quà tặng

Quà tặng -- Nhận quà

    Tình trạng nguồn điện hàng tuần

    Rank -- Xếp hạng Quyền lực
    Stone -- Đá Quyền lực

    Đặt mua hàng loạt

    Mục lục

    Cài đặt hiển thị

    Nền

    Phông

    Kích thước

    Việc quản lý bình luận chương

    Viết đánh giá Trạng thái đọc: C233
    Không đăng được. Vui lòng thử lại
    • Chất lượng bài viết
    • Tính ổn định của các bản cập nhật
    • Phát triển câu chuyện
    • Thiết kế nhân vật
    • Bối cảnh thế giới

    Tổng điểm 0.0

    Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
    Bình chọn với Đá sức mạnh
    Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
    Stone -- Power Stone
    Báo cáo nội dung không phù hợp
    lỗi Mẹo

    Báo cáo hành động bất lương

    Chú thích đoạn văn

    Đăng nhập