Tải xuống ứng dụng
89.98% 明天下 / Chapter 836: 第九十三章穷人别认亲

Chương 836: 第九十三章穷人别认亲

第九十三章穷人别认亲

  “笛卡尔先生好像还活着。”

  “已经快要死了,就剩下一口气。”

  “只剩下一口气怎么还能冲着我们发那么大的脾气?”

  “是的,笛卡尔先生对我们的成见很深,他宁愿把他的手稿全部焚毁,也不肯交给我们,我们收买了几个笛卡尔先生的学生,希望能得到他书稿……可惜,那个原本对世事不通的老先生,却在临死前变得睿智无比,似乎能洞察世界上所有的黑暗。”

  “你们觉得小笛卡尔能成功吗?”

  “我觉得可以,如果让笛卡尔带着自己的妹妹成功性更高……”

  “既然如此,我们就应该放出小笛卡尔去安慰一下老笛卡尔那颗绝望的心。”

  “所以,我们做的是好事是吗?”

  “绝对的,我们玉山人对于学问还是有敬畏之心的。”

  “没错,我们是在帮助可怜的笛卡尔,绝对没有觊觎他手稿的意图。”

  “其实啊,我们可以制造一场火灾或者别的灾难……来表达对笛卡尔先生的敬意!”

  笛卡尔觉得自己快要死了。

  肺里面似乎永远塞着一团棉絮,让他不能畅快的呼吸,也不能痛快的咳嗽,他的手已经放在书桌上了,却又不得不挪开,因为,他只要坐下来,呼吸就会变得更加困难。

  屋子外面的阳光极为灿烂,暖阳下泛着金黄色的老墙,塞纳河上穿行的游船,巴黎圣母院里彩色绚丽的花窗,凡尔赛宫上飘扬的王旗,看起来都是那么生动。

  只有他——笛卡尔快要死了,就像一只毛皮斑驳的老猫,一只瘦骨嶙峋还瘸着一条腿的老狗,穿行在阴冷的街道上,努力的寻找最后的栖息地。

  潮湿,阴冷的石墙阴影里,像是藏着一万个鬼魂,只要有人经过,那里总会散发出一股又一股阴冷的气息。

  “贝拉——”

  笛卡尔大声喊叫了一声,然而,他的声音像是被一块破布堵塞在喉咙眼里,低沉的厉害。

  他敲响了桌子上的一个铜铃铛,马上,就有一个戴着白色大围裙的少女走了进来,不用笛卡尔先生吩咐,就搀扶着他躺在床上。

  “贝拉,巴黎的浪漫、优雅、迷离、梦幻、庄重、圣洁、宁静、喧哗...都要与我无关了,这让我有些害怕,你是知道的,我不怕死,就怕死的平庸。”

  “您并不平庸,您是一位著名的学问家,您去这条街道上问问,每一个人都说您是一个了不起的人。”

  “呵呵,我才回来三年,这里的人还不认识我呢,永贝尔去看我的墓地了吗?希望他能给我找一块向阳的墓地,在荷兰二十年,我的腿被海风吹坏了,怕冷。”


SUY NGHĨ CỦA NGƯỜI SÁNG TẠO

第一章

next chapter
Load failed, please RETRY

Quà tặng

Quà tặng -- Nhận quà

    Tình trạng nguồn điện hàng tuần

    Rank -- Xếp hạng Quyền lực
    Stone -- Đá Quyền lực

    Đặt mua hàng loạt

    Mục lục

    Cài đặt hiển thị

    Nền

    Phông

    Kích thước

    Việc quản lý bình luận chương

    Viết đánh giá Trạng thái đọc: C836
    Không đăng được. Vui lòng thử lại
    • Chất lượng bài viết
    • Tính ổn định của các bản cập nhật
    • Phát triển câu chuyện
    • Thiết kế nhân vật
    • Bối cảnh thế giới

    Tổng điểm 0.0

    Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
    Bình chọn với Đá sức mạnh
    Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
    Stone -- Power Stone
    Báo cáo nội dung không phù hợp
    lỗi Mẹo

    Báo cáo hành động bất lương

    Chú thích đoạn văn

    Đăng nhập