Thanks. I’m afraid I’m going to mess up this word a lot in the novel sadly.
[You can give them a conciseness and control them, making real metallic puppets!]
Fantasy · Cibeu
She doesn’t
For Qingling it will be a Lily harem, but I believe for her father it will only be her mother. (The book isn’t finished yet.)
She didn't know that her childhood thoughts would become an obsession in the future.
Anime & Comics · Cibeu
Thank you
斗罗:女儿下山,吹我是绝世斗罗
And I don’t think I’m translating the one you’re thinking about, as the title of the book is the same book I’m currently translating
Yeah, it’s meant to be 20,000. Completely forgot to properly translate the numbers…
ย่อหน้านี้ถูกลบแล้ว
Anime & Comics · Cibeu
斗罗:女儿下山,吹我是绝世斗罗 English: Douluo: My daughter went down the mountain and exposed that I was a peerless Douluo.
Nah, it should just be sparks. Weird translation as it's written as "Fire Spark."
Douluo: After being reborn, who would still be a licking dog?
Anime & Comics · Cibeu