/ History / The Scheming Young Master Spoils His Wife

The Scheming Young Master Spoils His Wife ต้นฉบับ

The Scheming Young Master Spoils His Wife

History 308 ตอน 628.5K จำนวนคนดู
นักเขียน: Bu Liang Cheng

เรตติ้งไม่พอ

อ่าน
เกี่ยวกับ สารบัญ Reviews

เรื่องย่อ

Su Jin had been reborn, carrying her golden fingers all the way back to the ancient times. The sickly girl had to take care of him personally, the two Steamed Bun sisters had to help him, the country bullies had to resist and the dark lord had to push them down. Fortunately, she had gold fingers, and her family was ruined, and she had no money. It was just a small matter. She skillfully wove cloth to build up her family, and along the way, she developed from a light hand to a heavy industry. Unexpectedly — Young Master Ao Jiao turned into a vicious wolf and wrapped around her body. Along the way, she stuck to him and shouted that she wanted to hug him. Su Jin said she just wanted to make a fortune in peace.

  1. Sheri_Golladay
    Sheri_Golladay ให้ความสนใจ 3112
  2. Paj
    Paj ให้ความสนใจ 3088
  3. Jo_Maf
    Jo_Maf ให้ความสนใจ 2984

ของขวัญ

ของขวัญ -- ได้รับของขวัญแล้ว

    สถานะพลังงานรายสัปดาห์

    Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
    Stone -- หินพลัง

    คุณอาจชอบ

    7รีวิว

    • คุณภาพงานเขียน
    • ความเสถียรของการอัปเดต
    • การดำเนินเรื่อง
    • กาสร้างตัวละคร
    • พื้นหลังโลก

    แบ่งปันความคิดของคุณกับผู้อื่น

    เขียนรีวิว
    Inka87
    LV 15 Badge

    I have never read a book so badly written in my life. Incorrect gender and names. Sometimes, instead of names, there are some strange terms like a stone or a small farmer. This only proves that in WN they do not check what they share with readers.Book could be fine but it's written to terrible 😔 It hurts my eyes badly 😖

    1yr
    ดู 1 การตอบกลับ
    Messed_up08

    DO NOT READ IT IF YOU HAVEN'T STARTED!!!!If I could, I wouldn't want to star it at all. The translation, of it is, then it is so bad that you might as well have translated it wholly as a metaphor. WN has not even tried change the MTL and has directly published it here, let alone edit it. One of the worst novels I have read ever in terms of language.

    1yr
    ดู 0 การตอบกลับ
    Slushy_Apollo

    I would rather read mtl then this and considering it was only good enough to go for 300 chapters I’m glad I didn’t keep reading

    11mth
    ดู 0 การตอบกลับ
    mammu666

    Any raws [img=update][img=update][img=update]

    2yr
    ดู 0 การตอบกลับ
    vervainiasi

    higher rating so people can see this. The story is interesting the character is a bit different. She is using textiles and possibly machinery as her way out of poverty. So at least it's not medicine only. She also has a system that is standard in these sorts of novels. I actually really want to like this story but the translation is tragic. It's the standard machine translation problems of pronouns switching all the time and questionable phrases and translations. Just a single editor would save this story. When the mom sees the improved loom she says something like he doesn't look like cloth he looks like war. What the Author probably meant to have the mother say it looks like a sparing dummy rather than a loom. The problems are consistent and obvious enough that I know to drop this and look for another story to spend my money on. That is my suggestion to others as well.

    2mth
    ดู 0 การตอบกลับ
    JesReadin

    The editing is atrocious. Good luck determining from the first chapter whether the person with the system is the ML or the FL. Life is too short to waste time on lazy writing.

    8mth
    ดู 0 การตอบกลับ

    นักเขียน Bu Liang Cheng