เรื่องย่อ
Food blogger, Qin Zhenzhen, transmigrated into a novel and became a young chubby girl who forcibly married a handsome guy. The handsome guy was truly attractive, but he was the villain in the novel. He was sinister and vicious, and everyone in his family was cannon fodder.
She couldn't afford to mess with him. With that in mind, she hurriedly approached him and asked for a divorce.
The handsome man narrowed his eyes. "Do you want a peaceful divorce? Fat chance!"
Since a peaceful divorce was impossible, she'd have to change the storyline.
At first, she thought this was going to be a difficult journey with many obstacles. However, it turned out to be a smooth ride, and she unexpectedly became pampered by everyone around her.
People were born kind. The supposed villain, who didn't experience all those terrible things in the novel, could actually have a positive outlook in life.
"I'm capable of getting rid of all feelings of jealousy and dissatisfaction. I can also lead a family to the path of wealth. Meanwhile, I also managed to conquer a man who only wanted to take revenge on me from the very beginning," the female lead said.
"I'm all about scheming and strategies. Anyone who messes with me will die, and anyone who bullies me will also die. As for the woman who both messed with me and bullied me, I'll punish her by making her stay with me for the rest of our lives," the male lead said.
คุณอาจชอบ
4.09
แบ่งปันความคิดของคุณกับผู้อื่น
เขียนรีวิวThis story is infuriating. The fl is meh. The ml and his family are genuinely horrible, like not misunderstood or mistreated villains. They are also poor but one brother goes gambling and the ml can afford to study. The fl predecessor wasn't good at all but like the ml and his fam were also really bad. the story itself is filled with Grammer issues, name swaps and inconsistencies within the plot making it hard to comprehend.
Can anyone please find the raws??? [img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update]
I am really enjoying the story very much. The FL Transmigrated into a novel where her husband is the villain and all their family members suffer a terrible fate.
A good story so far (200 chaps) The thing that bothers me is why is the translator using such scholarly Shakespearean English? Simple English with correct editing would be be lovely enough.
this story is a total mix up of characters. Don't know the gender, don't know who is who , don't know how to use she, her, he, his , him, me , mine , them , they, story make sure u won't get a headache understanding what was written
It's a nice read. The rating is mainly because it is somewhat cliche (but I like reading it soo) but yeah there really isn't any different with the character from other characters of the same genre. Also there's a lot of inconsistencies in the translation. I thought that I can just ignore it however thinking that we pay for these chapters we ought to have a good translation soo yeah.
Needs a lot of editing. The names of the characters assigned to who was speaking or involved are mixed-up hence it was confusing to read. There are quite a lot of plot holes that needs fixing too. This is not a review per se but could be considered as one or a comment requesting for Henyee Translations Team to edit their work well. They do such a good job after all . ❌【 Su Family Names】: Su Ping, Su Bin, Su Qing, Su Cheng… these brothers are confusing to read when they appear. The Translator or the author kept using Su Bin for Su Ping. Sometimes there’s a Su Liang for Su Qing. ❌ 【Chapter 150】: Who got stabbed? It was initially Qin Silong but then became Su Ping. How did he get there? It was just said that he witnessed the fight? He did not even join the fight!
it's started ok. however, there are several inconsistencies in many chapters. For instance, Su Ping is older than Su Bin, but many times, the translation states he's younger... I've read mtl. Nevertheless, this is supposed to be reviewed by a human. it doesn't look like that.
Novel could be good but a combo of the annoying cliches and tropes mixed with the bad translations means I’m not continuing to read
many times they put wrong names for ml and fl's siblings. the grammars are okay though not particularly right but still understandable.
Nice story..... i love the rebirth story.....especially strong FL characters i hope the ML will fall in love ❤️ with her too
raw 😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍