ดาวน์โหลดแอป
12.43% Forty Millenniums of Cultivation / Chapter 438: Go Forth, Sparkle! (End of Volume I)

บท 438: Go Forth, Sparkle! (End of Volume I)

บรรณาธิการ: Millman97

One month later, in the edge of a cold, bleak wasteland, a sliver-glittering scrap from a piece of ancient magical equipment was spinning and floating.

Sparkle snuck close from behind without making a sound. Two ropes that had been refined out of Skeleton's skins and veins extended from the front of the starship, and when they arrived at the scrap, the ropes snatched at it quickly with the two metal claws at their ends.

Several rune arrays on the scrap were still intact, with feeble spiritual energy left. Sensing a threat, it immediately formed two bright gold shields.

However, the blue and purple electric arcs on the two metal claws crumbled the defense of the scrap instantly, before they pinned the scrap and took it back to Sparkle.


ความคิดของผู้สร้าง
flycrane01 flycrane01

As the translator, I have to read the raw novel every day, and if I am being completely honest, I would say that it is not very elegantly-written, with quite a lot of conspicuous ill-formed sentences, not counting the many expressions and metaphors that are repeated in almost every chapter (sometimes even appearing twice or even more times in one). It's quite understandable because writing the novel was only a part-time job for the author at that time who had regular work during the day. In fact, he had been writing 6,000 characters (roughly equal to 4,000 English words) every day after work for more than two years. Demanding that he offer perfectly-written sentences when he already offered an excellent story seems a bit fastidious. Anyways, as his translator, I've been trying to render his novel into better-composed literary works through apposite translation methods. However, sometimes my vocabulary fails me, sometimes I make mistakes (like when I confused meter with kilometer), and sometimes there's just no way that I can work around certain parts (you may have noticed the recurring metaphor "volcanic eruption". If you haven't, you'd better get used to it since it will still appear a lot in the future =.=). The bottom line is, although I try to make my translation perfect, I know it isn't and probably will never be. Many of you have pointed out the errors in my translation in the comments. I try to fix them up but sometimes I can't find them again or forget which chapters they are in. Therefore, I would really appreciate it if you guys can post the errors in the Webnovel Discord sever. Just @flycrane01 or @millman97 in the #suggestions_bug_feedback channel or PMing us will be fine. Alternatively, you could join the FMC server and report mistakes there: https://discord.gg/WqFxTZx.

Thank you for your tolerance and support. If you haven't left a review for the novel yet, the team of FMC invites you to rate the novel and drop your opinions for the reference of our future fellow readers.

Li Yao's life in the Heaven's Origin Sector will take a half-time here. He will embark on the journey to a brave new world where he will meet interesting persons and incidents. Let's explore the unvisited universe together tomorrow. See you then!

นี่คือสิ้นสุดของ ส่วนที่หนึ่ง และดาวน์โหลดแอป Webnovel เพื่อดำเนินการต่อ:

สแกน QR code เพื่อดาวน์โหลด Webnovel

next chapter
Load failed, please RETRY

ของขวัญ

ของขวัญ -- ได้รับของขวัญแล้ว

    สถานะพลังงานรายสัปดาห์

    Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
    Stone -- หินพลัง

    ป้ายปลดล็อกตอน

    สารบัญ

    ตัวเลือกแสดง

    พื้นหลัง

    แบบอักษร

    ขนาด

    ความคิดเห็นต่อตอน

    เขียนรีวิว สถานะการอ่าน: C438
    ไม่สามารถโพสต์ได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง
    • คุณภาพของการแปล
    • ความเสถียรของการอัปเดต
    • การดำเนินเรื่อง
    • กาสร้างตัวละคร
    • พื้นหลังโลก

    คะแนนรวม 0.0

    รีวิวโพสต์สําเร็จ! อ่านรีวิวเพิ่มเติม
    โหวตด้วย Power Stone
    Rank NO.-- การจัดอันดับพลัง
    Stone -- หินพลัง
    รายงานเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม
    เคล็ดลับข้อผิดพลาด

    รายงานการล่วงละเมิด

    ความคิดเห็นย่อหน้า

    เข้า สู่ ระบบ