ดาวน์โหลดแอป
47.9% Ele não parece um Deus! / Chapter 191: 05 Comprando um terreno (Novo)

บท 191: 05 Comprando um terreno (Novo)

No bar

Adão se aproximou da mesa: Sr. Ren vamos registrar para fechar o negócio!

 

Sr. Ren notou que ele não queria negociar: Sr. Bao você tem tempo?

 

Sr. Bao: Não vou perder seu tempo, vamos!

 

Ele se despediu do jovem e saiu com o grupo, o jovem os viu saindo e deu um soco na mesa, mas rapidamente se recuperou e foi embora.

 

Tíng-tíng: Mary, quem era o jovem?

 

Mary: Você não se lembra? É o filho do prefeito que passou anos na América!

 

Tíng-tíng: Ele me passa uma impressão estranha!

 

Mary: Achei que era só eu que achava isso!

 

Então elas olharam para Adão que estava como sempre.

Ele sussurrou para elas: O coração humano as vezes é pior que um monstro!

 

O grupo chegou ao prédio de registros e checou o registro então pagou ao Sr. Bao e Sr. Ren o preço pelas propriedades.

 O Sr. Bao estava pulando de alegria e disse que mudaria hoje mesmo, amanhã de manhã Adão já poderia se mudar, Adão deu a ele uma moeda de ouro de presente e saiu com o Sr. Ren e as meninas de volta ao restaurante.

 

Tíng-tíng era esperta e notou algo: O quê era aquela moeda?

 

Adão mostrou um sorriso e contou: Há muito tempo, uma pessoa extremamente gananciosa que tinha como gosto de sequestrar garotas e depois fazia todo tipo de mal, ele então tentou sequestrar a esposa de uma pessoa poderosa e falhou, mas em vez de morre, o homem poderoso deu a ele uma moeda de ouro.

 

Mary que estava envolvida com a história e notou que ele parou de contar, gritou.

Mary: Quê? Era só isso?

 

Adão: O quê? Já contei tudo!

 

Sr. Ren perguntou: O quê aconteceu com o sequestrador?

 

Adão riu: Ele tratou a moeda como se fosse o item mais "Precioso" do mundo, ele tinha tanto medo que alguém o roube, que se trancou em um lugar onde ficava olhando para a moeda e guardando a moeda de qualquer um, até o fim!

 

Tíng-tíng surpresa: Era uma maldição?

 

Adão: Não!

 

Sr. Ren: Então ele ficou louco! Eu não esperava por isso!

 

Depois de voltar ao restaurante eles viram que o Sr. Chin fez uma fila e os clientes estava no refeitório onde estava o quadro comendo qualquer coisa e quando acabava tinha que dar o lugar ao outro.

 

Sr. Ren: Parece que os negócios estão subindo!

 

Mary pediu licença e foi ajudar seu pai, o Sr. Ren tinha ainda negócios então empurrou tudo para sua filha.

Sr. Ren: Tíng-tíng leve ele para casa e arrume um quarto para ele!

 

Tíng-tíng como uma moça comportada sorriu.

Tíng-tíng: Tudo bem papai!

 

Adão apertou a mão do Sr. Ren limpando a maldição que ele também tinha.

Adão: Até mais Sr. Ren!

 

Os dois estavam saindo quando o Sr. Ren deixou claro suas intenções.

Sr. Ren: Oh! Antes que me esqueça, não vão muito longe antes do casamento!

 

Tíng-tíng ficou tímida e fez beicinho: Pai! Não vou falar com você!

 

Ele então saiu rindo da pirralha mimada.

 

Enquanto isso na funerária…

Wencai: Mestre, o que ele disse é verdade?

 

Jiushu: A nossa arte foi feita a partir de experiências e sacrifícios ao longo dos anos, e existem muitos seres em outras terras que nunca vimos, o que podemos fazer é sempre aprender e melhorar!

 

Wemcai: Entendo! Então ele é muito poderoso?

 

Jiushu: Eu não senti a mana e nenhuma energia quando ele agiu, isso pode mostrar que… 

 

Quisheng: Cheguei! Mestre você tinha que ver… o restaurante do Sr. Chin estava fazendo filas! Será que tem uma comida nova?

 

Na casa da família Ren

Tíng-tíng: Aqui! Esse é o seu quarto enfrente ao meu!

 

Adão puxou ela para um beijo e ela abraçou o pescoço dele no processo, depois de um tempo eles separam.

Ela fingiu ficar com raiva: Idiota! Alguém pode ver!

 

Então ele deu outro beijo e ela se agarrou mais

Ela continuou: Você ouviu meu pai! Só depois do casamento!

 

Adão: Quando ele voltar, vejo com ele uma boa data!

 

Tíng-tíng fez beicinho: Você tinha que me pedir direito!

 

Adão: Mas eu pedi!

 

Tíng-tíng virou de costas: Chato!

 

Adão a abraçou por atrás, dando beijos em seu pescoço.

Ele sussurrou: Tem certeza?

 

Tíng-tíng: Droga! Como posso ficar com raiva! Ah~~!

 

Depois de namorar um pouco eles foram para sala tomar um chá e conversar.

Ela perguntou: Você vai morar na fazenda?

 

Adão: Amanhã vou olhar o terreno e juntar as duas propriedades, talvez construa uma casa, já que faz muito tempo que não faço isso!

 

Tíng-tíng: Já construiu com suas próprias mãos?

 

Adão: Já!

 

Então sua curiosidade subiu novamente e ficou animada para ouvir histórias.

Ela perguntou: Como? Quando?

 

 Então ele contou quando ficou em uma ilha deserta e fez uma abrigo de bambu, depois de madeira, em seguida de tijolos, mas em vez do lobo era uma tempestade!

 

No final da tarde o Sr. Ren chegou e durante a janta conversamos sobre o casamento, Tíng-tíng pendurou o quadro dela no escritório de seu pai e Adão deu o primeiro quadro que pintou no navio para o pai dela que pendurou na sala.

 

Na fazenda

Enquanto eles estavam em clima festivo na casa Ren, o Sr. Bao com seus capangas juntaram tudo em carroças e partiu, no caminho ele pagou um mensageiro para entregar a chave na casa da família Ren, então foi em direção a outra cidade.

 

O Sr. Bao estava sempre segurando algo no bolso com muito medo e olhando para todos os lados.

 Não se sabe quando, um grupo pessoas ou Jiangshi apareceu, atrás deles estavam Sr. André e um Sacerdote, os capangas tremeram de medo enquanto eram cercados.

 

Sr. André: Você tinha que ter aceitado minha proposta!

 

Sr. Bao: Isso… o quê você quer? Eu já vendi aquele lugar amaldiçoado!

 

Sr. André: E agradeço por isso! Quando aquele estrangeiro perceber, vai vender ou fugir na mesma hora!

 

Então comandou: Agora Sr. Long!

 

Sr. Long o Sacerdote acenou com a mão e os Jiangshi, esfaquearam eles, depois que tudo estava em sangue eles subiram nas carroças e começaram a levar para seu esconderijo, mas o Sr. Long viu que mesmo morto o Sr. Bao segurava algo.

 

Sr. Long: Ei o que ele tem na mão?

 

Um dos Jiangshi tentou abrir a mão dele, mas estava muito difícil então outro se aproximou e o ajudou, quando conseguiram abrir a luz da lua refletiu na Moeda de Ouro e foi percebida por todos ali.

 

Sr. André: Me dê essa moeda!

 

O Jiangshi tentou esconder, o Jiangshi ao lado tentou arrancar a moeda dele, mas recebeu uma facada no estômago e gritou: Ai~~! Desgraçado!

 

O Jiangshi ou falso Jiangshi ferido, apunhalou seu companheiro no pescoço e sem ligar para o ferimento, pegou a moeda e tentou guardar, mas outro falso Jiangshi chegou por trás segurou sua mão e ele respondeu com uma facada no braço fazendo com que ele soltar e dar tempo de fugir, mas dois passos depois… ~ BANG! ~

 

Sr. André segurando uma arma deu um tiro nas costas do falso Jiangshi e caminhou até o corpo e pegou a moeda e colocou no bolso, olhando para os falsos Jiangshi e o Sr. Long ele deixou o recado.

 

Sr. André: Eu digo! Não tente nada, ou levará bala!

 

Sr. Long: Calma só queremos ver! Isso pode ser uma Relíquia da minha escola!

 

Sr. André: Que Relíquia o quê? Não tente me roubar!

 

Depois de dizer isso ele começou a se afastar dali, enquanto o grupo caminhava para a mata ao lado da estrada esquecendo até das carroças e seguindo o Sr. André escondidos.

 

Depois de entrar na cidade, ele se esgueirou até a casa do prefeito e depois de entrar pediu aos guardas que prestem atenção a estranhos.

 

 Sr. Long estava encima de um telhado com seus falsos Jiangshi, ele mandou um feitiço nos guardas e esgueirou para dentro.

 O Sr. André entrou em seu quarto, colocou a moeda na mesa e começou a olhar com cuidado por um bom tempo, até que ouviu seu pai o chamando, escondendo a moeda em um lugar secreto na gaveta, saiu do quarto.

 

Sr. André: O quê foi?

 

O prefeito: Está feito?

 

Sr. André: Claro!

 

O prefeito: Então é só questão de tempo!

 

Sr. André: Quando o estrangeiro fugir teremos caminho livre!

 

Enquanto isso, Sr. Long saiu das sombras e foi até a gaveta, abriu o lugar secreto e pegou a moeda, escondeu no bolso e fugiu.

 

Quando estava saindo pela janela, um dos falsos Jiangshi o apunhalou no peito e o Sr. Long ficou preso na janela, mas pela posição a moeda caiu na grama do lado de fora.

 

O resto dos falsos Jiangshi correram para tentar encontra e quando um encontrou outro o apunhalava, eles não pareciam muito espertos até que um deles apunhalou a coxa de uma deles fazendo soltar um grito e tirando a atenção de todos.

 

O que apunhalou guardou secretamente a moeda e fingiu estar com medo dos guardas e fugiu, os outros ainda tentaram procurar e foram realmente pegos e presos.

 

O filho do prefeito ficou furioso quando descobriu que foi roubado, revirou eles a procura da moeda e como seu pai não sabia, pensou que foi um atentado tentando tomar seus negócios, então comandou a polícia investigar apenas falando que um sacerdote tentou atacar a prefeitura.

 

Na manhã seguinte

A notícia se espalhou e o delegado Awei começou a fazer pose comandando em todo lugar, até que alguns guardas vieram com a notícia da morte do Sr. Bao!


next chapter
Load failed, please RETRY

สถานะพลังงานรายสัปดาห์

Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
Stone -- หินพลัง

ป้ายปลดล็อกตอน

สารบัญ

ตัวเลือกแสดง

พื้นหลัง

แบบอักษร

ขนาด

ความคิดเห็นต่อตอน

เขียนรีวิว สถานะการอ่าน: C191
ไม่สามารถโพสต์ได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง
  • คุณภาพงานเขียน
  • ความเสถียรของการอัปเดต
  • การดำเนินเรื่อง
  • กาสร้างตัวละคร
  • พื้นหลังโลก

คะแนนรวม 0.0

รีวิวโพสต์สําเร็จ! อ่านรีวิวเพิ่มเติม
โหวตด้วย Power Stone
Rank NO.-- การจัดอันดับพลัง
Stone -- หินพลัง
รายงานเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม
เคล็ดลับข้อผิดพลาด

รายงานการล่วงละเมิด

ความคิดเห็นย่อหน้า

เข้า สู่ ระบบ