ดาวน์โหลดแอป
2.87% El señor de los misterios / Chapter 29: Capítulo 29 - 'Los Trabajos' y Los Alquileres Son Un Asunto Serio

บท 29: Capítulo 29 - 'Los Trabajos' y Los Alquileres Son Un Asunto Serio

บรรณาธิการ: Nyoi-Bo Studio

Hizo todo lo posible por seguir siendo su yo habitual y preguntó con genuino interés: —¿Qué habilidades tienen los Videntes?

—Tu pregunta es inexacta; la pregunta debería ser: '¿Qué habilidades da consumir la poción Vidente?' —Dunn Smith sacudió la cabeza y se echó a reír. Sus pupilas grises y su rostro se apartaron de la luna mientras sus rasgos se ocultaban en las sombras—. Hay muchos tipos de cosas involucradas: astromancia, cartomancia, péndulos espirituales y adivinación. Por supuesto, eso no significa que el consumo de la poción les permita a todos captarlos de inmediato. La poción solo te equipa con las calificaciones y la capacidad de aprender.

—Como carecen de medios directos para luchar contra los enemigos, je. Probablemente puedas imaginar que establecer un ritual mágico requiere mucha preparación. No es adecuado para el combate. Por lo tanto, en términos de conocimiento del misticismo, un Vidente será más sabio y profesional que un Inquisidor Misterioso.

«Suena a que también coincide con mis necesidades... Sin embargo, la falta de medios para enfrentar directamente a los enemigos es un dilema... Además, la Iglesia de la Diosa de la Nocheterna probablemente no tenga las siguientes Secuencias... la Catedral Santa probablemente se refiere a la sede principal, la Catedral de la Serenidad... Los medios disponibles para los Beyonders de Secuencias bajas contra sus enemigos podrían no ser comparables a las armas de fuego...»

Cayó en un dilema profundo mientras se atormentaba. Siguió yendo y viniendo entre Inquisidor Misterioso y Vidente. Ya no consideraba Coleccionista de Cadáveres.

Dunn Smith sonrió al ver esto.

—No tienes que apresurarte a tomar una decisión. Dime tu respuesta el lunes por la mañana. Independientemente de tu elección de Secuencia o de renunciar a esta oportunidad, ninguno de los Halcones Nocturnos tendría ningún otro pensamiento sobre el asunto. Cálmate y pregúntale a tu corazón.

Dicho eso, se quitó el sombrero y se inclinó ligeramente. Poco a poco pasó a su lado y se dirigió a la escalera.

No respondió de inmediato y no dijo ni una palabra. En silencio hizo una reverencia y vio a Dunn irse.

A pesar de que anteriormente siempre esperaba convertirse en un Beyonder, se vio envuelto en un dilema cuando surgió la oportunidad; las Secuencias subsiguientes que faltaban, el riesgo de que perdiese el control, la credibilidad de los diarios del Emperador Roselle y los soplos ilusorios que podrían corromper a la gente llevándolo a la locura se mezclaron y formaron un foso que obstruyó su avance.

Tomó una respiración profunda y la soltó lentamente.

—No importa lo malo que sea, no puede ser peor que hacer que un estudiante de secundaria de dieciocho años decida sobre su futura carrera...

Soltó una risa autocrítica. Reuniendo sus pensamientos dispersos, abrió la puerta suavemente y se recostó en la cama.

Se acostó allí, con los ojos abiertos, mirando en silencio el fondo de la litera superior que estaba teñida con el tenue carmesí de la luna.

Un borracho se tambaleó fuera de la ventana y un carruaje se precipitó por las calles vacías. Esos ruidos no rompieron la serenidad de la noche, sino que la hicieron aún más oscura y distante.

Sus emociones se calmaron al recordar su pasado en la Tierra. Recordó cómo le gustaba hacer ejercicio; a su padre que siempre hablaba en voz alta, a su madre que disfrutaba de la actividad física a pesar de tener una enfermedad crónica, a sus amigos que crecieron con él, yendo desde deportes como el fútbol y el baloncesto hasta los juegos y el mahjong, así como la persona a quien hizo una confesión fallida... esos eran como un río silencioso; no tuvo muchas ondulaciones ni emociones sentimentales profundas, pero ahogaron en silencio su corazón.

Quizás, uno solo aprende a apreciar las cosas después de haberlas perdido. Cuando el carmesí retrocedió y el cielo se volvió amarillo dorado por la iluminación de la bola en llamas, había hecho su elección.

...

Se levantó de la cama y se dirigió al baño público para lavarse la cara y despertarse. Luego, llevó un billete de un soli a la Sra. Wendy's para comprar ocho libras de pan de centeno con nueve peniques, reponiendo el alimento básico que se había consumido la noche anterior.

—El precio del pan ha comenzado a estabilizarse... —comentó después del desayuno mientras Benson se cambiaba.

Era domingo, por lo que tanto él como Melissa finalmente tenían la oportunidad de descansar.

Klein, que ya estaba en la indumentaria adecuada, yacía sentado en una silla hojeando los periódicos obsoletos que había llevado de ayer. Dijo, sorprendido: —Hay una casa en alquiler aquí: Calle Wendel 3, en el Municipio Norte, un bungalow de dos pisos. Hay seis habitaciones, tres baños y dos balcones grandes en la planta superior. En la planta baja, hay un comedor, una sala de estar, una cocina, dos baños y dos habitaciones para huéspedes, así como una bodega subterránea... en frente de la casa hay dos acres de terreno privado y hay un pequeño jardín detrás. Se puede alquilar por uno, dos o tres años, con una renta semanal de una libra con seis solis. Los interesados pueden dirigirse a la Calle Champagne y buscar al Sr. Gusev.

—Esa es nuestra meta para el futuro —Benson se colocó su sombrero de copa negro a la mitad y sonrió para decir—: El alquiler de los lugares en los periódicos suele ser demasiado caro. La Compañía de Mejoras de Vivienda de la Ciudad de Tingen tiene opciones más baratas que no son tan desfavorables en comparación con esa.

—¿Por qué no estamos buscando en la Asociación para el Mejoramiento de la Vivienda de Tingen para la Clase Trabajadora?

Melissa salió de su habitación con un viejo sombrero con velo. Se había puesto un vestido largo blanco grisáceo que había sido remendado varias veces.

Era silenciosa e introvertida, pero eso no podía ocultar su juventud.

Benson se rio.

—¿Dónde oíste de la Asociación para el Mejoramiento de la Vivienda de Tingen para la Clase Trabajadora? ¿Jenny? ¿La Sra. Rochelle? ¿O de tu buena amiga Selena?

Melissa miró a un lado y susurró una respuesta.

—La Sra. Rochelle... mientras me lavaba la noche anterior, me encontré con ella. Me preguntó sobre la entrevista de Klein y le conté lo sucedido. Luego, me sugirió que buscara la Asociación para el Mejoramiento de la Vivienda de Tingen para la Clase Trabajadora.

Benson notó la expresión perpleja de Klein y negó con la cabeza riendo.

—Están dirigidos a los pobres. Bueno, una descripción precisa es que son una asociación de vivienda para los estratos más bajos de la sociedad. Construyen y renuevan casas que básicamente tienen baños comunales. Solo ofrecen tres opciones: una habitación individual, doble o triple. ¿Deseas continuar viviendo en un ambiente así?

—La Compañía de Mejoramiento de la Vivienda de la Ciudad de Tingen comparte negocios similares a ellos, pero también brinda opciones para la clase media baja. Para ser honestos, somos un poco mejores que la clase media baja, pero todavía estamos peor que las verdaderas familias de clase media. No es una cuestión de salario; es solo que no tuvimos tiempo de ahorrar.

Klein entendió mientras guardaba el periódico. Recogiendo su sombrero de copa, se puso de pie.

—Entonces, vamos a partir.

—Recuerdo que la Compañía para el Mejoramiento de la Vivienda de la Ciudad de Tingen está en la Daffodil —dijo Benson mientras abría la puerta—. Son como la Asociación para el Mejoramiento de la Vivienda de Tingen para la Clase Trabajadora, conocida como Asociaciones Benéficas del Cinco por Ciento. ¿Sabes por qué?

—No sé—levantó su bastón y caminó al lado de Melissa.

La chica de pelo negro que bajaba por su espalda asintió.

Benson salió y dijo: —Ese tipo de asociaciones o empresas de mejoramiento de viviendas se establecieron como resultado de Backlund. Se financian de tres maneras: una, solicitando donaciones de fundaciones caritativas. Dos, a través de propuestas de financiación. Reciben subvenciones de la comisión del gobierno a una tasa especial del 4%. Tercero, a través de las inversiones. Al tomar una parte de la renta recibida, darán a sus inversionistas 5% de ganancias. Es por eso que se llaman las Caridades del Cinco por Ciento.

Los hermanos bajaron las escaleras y caminaron lentamente hacia la Calle Daffodil. Decidieron confirmar un lugar antes de hablar con el propietario actual, el Sr. Franky. No querían estar en una situación en la que se les obligara a mudarse cuando no tenían dónde quedarse.

—Escuché de Selena que hay compañías de mejora de viviendas que se ejecutan puramente como organizaciones benéficas —habló Melissa pensante.

Benson se rio entre dientes.

—Las hay, como el 'Confía en Deweyville' a la cual Sir Deweyville donó dinero para establecerla. Construye apartamentos destinados a la clase trabajadora. También proporciona personal dedicado a la administración del patrimonio, mientras que solo cobra alquileres bastante bajos. Sin embargo, los criterios de solicitud son muy estrictos.

—¿Parece que no te gusta la idea?

Lo sintió así y preguntó con una sonrisa.

—No, respeto mucho a Sir Deweyville, pero estoy seguro de que no sabe qué es la verdadera pobreza. Quedarse en su apartamento es como un sacerdote dando esperanza. No es muy pragmático. Por ejemplo, los inquilinos tienen que recibir las vacunas principales y tienen que turnarse para limpiar el baño. No pueden subarrendar sus apartamentos o usarlos para actividades comerciales. No se les permite tirar sus desperdicios y los niños no pueden jugar en los pasillos. Diosa, ¿desea hacer que todos sean damas y caballeros? —respondió en su tono habitual.

Arrugó las cejas dudoso.

—No suena problemático. Esos son criterios muy razonables.

—Sí.

Melissa asintió.

Benson ladeó la cabeza y los miró antes de reírse.

—Tal vez los he protegido a los dos demasiado bien como para no haber visto la pobreza real. ¿Creen que tendrían el dinero para las vacunas principales? La línea para la organización de caridad gratuita los retrasa tres meses.

—¿Creen que su trabajo es estable y no temporal? Si no pueden subarrendar partes de su apartamento para recibir algún ingreso extra, ¿se mudarán cuando pierdan sus empleos? Además, muchas damas reparan la ropa o hacen cajas de fósforos en casa para mantener su sustento. Esas están incluidas como actividades comerciales. ¿Vas a sacarlos a todos?

—La mayoría de los pobres utilizan todos sus esfuerzos para sobrevivir. ¿Crees que tienen tiempo para disciplinar a sus hijos y evitar que corran por los corredores? Tal vez solo pueden ser encerrados en casa hasta que tengan la edad suficiente, y luego enviarlos a lugares que acepten trabajo infantil cuando tienen alrededor de siete u ocho años.

Benson no usó muchos adjetivos para describir el asunto; eso hizo que se estremeciese un poco.

«¿Así viven las personas de clases socioeconómicas bajas?»

A su lado, Melissa se quedó en silencio. Le tomó mucho tiempo antes de poder decir algo en un tono etéreo: —Jenny ya no deseaba que la visitase después de mudarse a la Calle Baja.

—Esperemos que su padre se recupere después de la lesión y encuentre un trabajo estable. Sin embargo, he visto demasiados alcohólicos consumir alcohol para adormecerse...

Benson se rio con un tono sombrío.

Klein se quedó sin palabras. Melissa parecía estar igual. Como tal, los hermanos caminaron silenciosamente por la Calle Daffodil y encontraron la Compañía de Mejoras de Vivienda de la Ciudad de Tingen.

La persona que les atendió era un hombre de mediana edad con una sonrisa amable. No llevaba un atuendo formal o un sombrero, sino que llevaba una camisa blanca y un chaleco negro.

—Pueden llamarme Scarter. ¿Puedo saber qué tipo de casa tienen en mente?

Cuando echó un vistazo al bastón con incrustaciones de plata de Klein, su sonrisa se ensanchó.

Klein miró a Benson, que era mejor con las palabras, y le hizo un gesto para que respondiese.

Respondió directamente: —Una casa adosada.

Scarter hojeó los archivos y documentos que tenía en la mano antes de sonreír.

—Actualmente hay cinco que no han sido alquiladas. Para ser honestos, estamos más orientados a atender a los clientes como trabajadores y sus hijos que tienen dificultades de vivienda donde seis, ocho o incluso diez o doce personas se meten en una casa. No hay muchas casas adosadas. Hay una en la 2 Calle Daffodil, una en el Municipio Norte, una en el Municipio Este... El alquiler semanal va de 12 a 16 soli. Pueden echar un vistazo a las introducciones detalladas aquí.

Le entregó un documento a Benson, Klein y Melissa.

Después de leerlo, los hermanos intercambiaron miradas y señalaron el mismo lugar en la hoja de papel simultáneamente.

—Primero echemos un vistazo a la 2 Calle Daffodil —dijo Benson. Klein y Melissa asintieron en respuesta.

Ese lugar era un distrito con el que estaban familiarizados.


next chapter
Load failed, please RETRY

ของขวัญ

ของขวัญ -- ได้รับของขวัญแล้ว

    สถานะพลังงานรายสัปดาห์

    Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
    Stone -- หินพลัง

    ป้ายปลดล็อกตอน

    สารบัญ

    ตัวเลือกแสดง

    พื้นหลัง

    แบบอักษร

    ขนาด

    ความคิดเห็นต่อตอน

    เขียนรีวิว สถานะการอ่าน: C29
    ไม่สามารถโพสต์ได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง
    • คุณภาพของการแปล
    • ความเสถียรของการอัปเดต
    • การดำเนินเรื่อง
    • กาสร้างตัวละคร
    • พื้นหลังโลก

    คะแนนรวม 0.0

    รีวิวโพสต์สําเร็จ! อ่านรีวิวเพิ่มเติม
    โหวตด้วย Power Stone
    Rank NO.-- การจัดอันดับพลัง
    Stone -- หินพลัง
    รายงานเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม
    เคล็ดลับข้อผิดพลาด

    รายงานการล่วงละเมิด

    ความคิดเห็นย่อหน้า

    เข้า สู่ ระบบ