ดาวน์โหลดแอป
68.76% 大戏骨 / Chapter 1721: 1721 不可调和

บท 1721: 1721 不可调和

有谁能够真正地让安德烈放低姿态?

  估计就只有亚历山大-汉密尔顿和蓝礼-霍尔了。正是因为如此,汉密尔顿公爵对于蓝礼一向和颜悦色、青睐有加,即使在伊顿公学期间,次次都不得不为蓝礼解决麻烦,但汉密尔顿公爵还是对蓝礼另眼相待。

  面对哈维,安德烈根本就没有低调的意识,他做不到蓝礼那样为人处世都将锋芒隐藏起来的方式,但他有自己的处事态度,“啊哈,那么我的目的就达到了。”在哈维的指控中,安德烈不仅没有否认,而且还理所当然地承认了,“所以,允许你指控蓝礼,就不允许我说出你的事实了?”

  显然,安德烈还是不满哈维刚刚的态度:就连他在蓝礼面前都不得不选择低调,哈维这个白痴又是凭什么如此张扬放肆的?

  连带着,安德烈对蓝礼也表示了强烈不满。

  转过身,安德烈面向了蓝礼,单手放在了口袋里,扬声说道,“上帝,你真的是太温柔了,是因为好莱坞的规则不同吗?以前在学校的时候,你对待那些家伙可没有如此好说话。”以调侃的语气吐槽之后,安德烈就再次看向了哈维,似笑非笑地说道,“你们不知道的是,这家伙其实是恶魔,我们那一群小伙伴,从来没有人敢在他面前如此说话。”

  达米恩和西蒙斯双双朝着蓝礼投入了视线,对安德烈的话语表示强烈怀疑。

  蓝礼不置可否地轻轻耸肩,那姿态似乎就在说:你们看,安德烈现在如此明目张胆地当面指责我,我却如此好脾气地忍气吞声,这不就是最好的证明了吗?

  达米恩和西蒙斯就齐齐转移视线看向了安德烈。

  哈维的笑容有些僵硬,在安德烈的咄咄逼人之下,他有些束手束脚,无法展开有效还击,内心深处还是顾忌着汉密尔顿公爵在英国贵族阶层的强大影响力,但束手就擒也不是他的风格,他还是挺直了腰杆,努力平复心绪,故作镇定地回应到,“看来,业内传闻都是真实的。”

  关于蓝礼是魔鬼的传闻。

  安德烈微微眯起了眼睛,上下打量了哈维一番,眼底深处的挑剔和挑衅没有锋芒,但那种审视却让人浑身每一个细胞都不舒服,然后安德烈就轻轻摇了摇头,意味深长地说道,“差得远,差得太远了。”

  潜台词就是:如果他们真正明白蓝礼的“恶魔”形象,哈维就不会如此嘚瑟了。

  哈维在好莱坞也是说一不二的上位人士,习惯了前呼后拥、呼风唤雨的霸道姿态,虽然忌惮安德烈的身份和势力,但面对如此侮辱,他也不可能坐以待毙、缴械投降,此时浑身都散发出一股危险气息,准备展开正面对峙。


Load failed, please RETRY

ของขวัญ

ของขวัญ -- ได้รับของขวัญแล้ว

    สถานะพลังงานรายสัปดาห์

    Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
    Stone -- หินพลัง

    ป้ายปลดล็อกตอน

    สารบัญ

    ตัวเลือกแสดง

    พื้นหลัง

    แบบอักษร

    ขนาด

    ความคิดเห็นต่อตอน

    เขียนรีวิว สถานะการอ่าน: C1721
    ไม่สามารถโพสต์ได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง
    • คุณภาพงานเขียน
    • ความเสถียรของการอัปเดต
    • การดำเนินเรื่อง
    • กาสร้างตัวละคร
    • พื้นหลังโลก

    คะแนนรวม 0.0

    รีวิวโพสต์สําเร็จ! อ่านรีวิวเพิ่มเติม
    โหวตด้วย Power Stone
    Rank NO.-- การจัดอันดับพลัง
    Stone -- หินพลัง
    รายงานเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม
    เคล็ดลับข้อผิดพลาด

    รายงานการล่วงละเมิด

    ความคิดเห็นย่อหน้า

    เข้า สู่ ระบบ