ดาวน์โหลดแอป
1.94% La Riche Aînée Domine Suprêmement / Chapter 5: Chapitre 005 Femme stupide

บท 5: Chapitre 005 Femme stupide

Tout l'argent pour la dot de Zhuang Qinghe avait été jeté par les fenêtres...

"Je ne m'attendais vraiment pas à ce qu'elle s'enfuie..." continua Mme Song, les yeux remplis de larmes.

Déjà dodue avec un visage plein de graisse, pleurer à chaudes larmes ne faisait que la rendre hideuse. Cela rendait Zhuang Ruman de plus en plus mécontente, "Tu es trop vieille pour pleurer comme ça. Si pleurer pouvait la ramener, pleure tout ton soûl."

"À ce stade, nous devons réfléchir rapidement à quoi faire !"

"Chef de la maisonnée, que devrions-nous faire ?" Mme Song essuya ses larmes avec sa manche et demanda.

"Que pouvons-nous faire d'autre ? Nous devons les trouver !" répondit Zhuang Ruman, "Ces deux filles n'ont aucune pièce d'identité sur elles. Elles ne sont sûrement pas allées loin du village. Quelqu'un doit les avoir vues partir, donc nous devrions pouvoir les retrouver en suivant les routes du village."

"Oui, oui, exactement ce que dit le chef de la maisonnée." Mme Song hocha rapidement la tête, "Je pars les chercher tout de suite."

"Une fois que je trouverai ces deux filles espiègles, voyez comment je vais m'occuper d'elles !"

Elles l'avaient fait souffrir d'une réprimande de Zhuang Ruman, l'amenant presque à les renier. Ces filles sont vraiment méchantes ! Il faut les transformer en chair à saucisse avant qu'elles comprennent ce qu'elles doivent et ne doivent pas faire. Idéalement, il faudrait leur ôter toute audace pour de bon !

Zhuang Ruman regarda le désordre de Mme Song et son visage s'assombrit.

"Comment ai-je fini avec une femme aussi stupide ?"

"Si tu continues à te comporter ainsi, quiconque la verrait te le dirait-il ? Ils préféreraient probablement l'aider à se cacher de toi. Quand tu les trouveras, contrôle ta colère, traite-les bien et parle-leur."

"Mettez les bonnes personnes aux bons postes et si vous voulez économiser de la nourriture, servez-leur moins, mais arrêtez de crier et de frapper constamment. Ne donnez pas l'occasion aux autres de vous critiquer pour manque de respect envers vos nièces."

"Je m'en souviendrai..." Mme Song hocha de nouveau la tête.

Cependant, Zhuang Ruman pouvait voir dans ses yeux ardents que même si elle était d'accord maintenant, elle reviendrait probablement aux cris et aux coups dès qu'elle mettrait la main sur Zhuang Qingning et Zhuang Qingsui.

Il ne savait pas comment lui, étant si intelligent, avait fini avec une femme aussi idiote que Mme Song.

Zhuang Ruman se sentait à la fois impuissant et impatient, "Si tu sais quoi faire, alors pourquoi es-tu encore là ? Va les trouver."

"D'accord, je pars." Mme Song répondit, tournant son corps volumineux, et se hâta de partir.

Zhuang Ruman s'habilla correctement et la suivit à l'extérieur.

"Qinghe, prépare le petit-déjeuner." Avant de partir, il n'oublia pas d'instruire Zhuang Qinghe.

"Oh," Zhuang Qinghe bougonna, l'air mécontent.

Normalement, c'était le travail de Zhuang Qingning, mais maintenant c'était tombé sur elle. C'était frustrant.

Elles étaient toutes les deux tellement pénibles, notre famille était assez gentille pour ne pas se soucier de votre malchance et vous garder, mais vous êtes si ingrates et vous êtes enfuies. Vous allez mourir de faim là-bas !

De plus, mon père avait raison à ce sujet. Ma mère était en effet trop dure habituellement. Elle les battait fréquemment jusqu'à ce que leurs visages soient meurtris, n'importe qui qui n'était pas aveugle pouvait le voir.

Selon moi, si ces deux ne voulaient pas écouter, elles méritaient d'être piquées avec une aiguille sur leurs doigts. Les piquer jusqu'à ce que leurs os soient mous, alors oseraient-elles fuir à nouveau ?

"Sœur, dépêche-toi de cuisiner. J'ai faim," le Zhuang Yuanzhong de huit ans se frotta l'estomac.

"Si tu as si faim, pourquoi ne cuisines-tu pas ? Pourquoi dois-je le faire ?" Zhuang Qinghe, déjà de mauvaise humeur, s'énerva davantage quand elle fut pressée.

"Le père n'a-t-il pas dit que tu devrais le faire ?" Zhuang Yuanzhong poussa le bras de Zhuang Qinghe, "Sœur, je pense que ce serait beaucoup mieux pour toi s'ils ne revenaient pas."

"Que veux-tu dire ?" Zhuang Qinghe était un peu surprise.

"Réfléchis, s'ils partaient, ne serais-tu pas la plus jolie de la maison ? Ne devrais-tu pas être contente de cela ?" Zhuang Yuanzhong plissa ses yeux déjà petits, souriant en parlant.

"Il semble que ce soit le cas..." En entendant cela, un sourire monta sur le visage de Zhuang Qinghe.

Zhuang Qingning, cette maudite fille, peu importe combien elle se bronzait ou travaillait, avait toujours l'air plus claire et plus jeune qu'elle. Quand elles étaient ensemble, elle était aussi un peu plus grande. Les gens disaient toujours que Zhuang Qingning était plus belle. Cela rendait Zhuang Qinghe très mécontente.

Bien qu'elle soit partie. Maintenant, elle serait la plus jolie de la maison.

À l'avenir, le regard du frère Chengwen pourrait se concentrer davantage sur elle.

Zhuang Qinghe se sentit immédiatement ravie, "Je commence à cuisiner tout de suite, Yuanzhong, dis-moi ce que tu aimerais manger ?"

"Ça fait longtemps que je n'ai pas mangé d'œufs brouillés. Sœur, peux-tu m'en faire ? Il y a plein d'œufs à la maison, et puisque nous ne sommes que tous les deux, même si nous en prenons trois ou quatre, personne ne le saura." Une lueur apparut dans les yeux de Zhuang Yuanzhong.

"D'accord, je ferai des œufs brouillés !" Après avoir arrangé la dernière mèche de ses cheveux, Zhuang Qinghe se précipita pour cuisiner, un air joyeux sur le visage.

Zhuang Qingning et Zhuang Qingsui travaillaient sans arrêt depuis qu'elles étaient entrées dans la cour.

Après avoir taillé l'herbe dans la cour et l'avoir utilisée pour fabriquer des balais, elles nettoyèrent la poussière épaisse accumulée dans la maison. Les objets dans la maison étaient triés, lavés et rangés en conséquence.

Les deux travaillèrent jusqu'à midi, rinçant avec de l'eau le pain de maïs qu'elles avaient volé chez leur tante. Après un bref repos, elles continuèrent jusqu'au coucher du soleil, finissant par amener la maison et la cour à un état acceptable.

Il y avait deux pièces : un hall et une chambre à l'Est. Le hall était entièrement meublé avec des tables et des bancs. La chambre contenait un lit et des armoires, tout était soigneusement nettoyé.

Tous les articles personnels du boucher Hua et de sa femme furent enterrés avec eux, lorsque Zhuang Jingye dirigea les funérailles. Les objets de valeur restants furent vendus pour payer les frais funéraires. Tout ce qui restait dans la maison étaient des cadres de lit vides et plusieurs boîtes vides.

Étant donné que c'est le printemps, elles prendraient de la paille de blé de la pile dans la cour et l'étaleraient sur le lit pour le rendre plus doux et plus chaud. Elles portaient encore leurs vêtements d'hiver usés qui serviraient de couvertures la nuit.

Bien que la cuisine n'ait ni casseroles ni vaisselle, le poêle est encore intact. Le réservoir pourrait être fissuré en haut, mais la plupart de celui-ci pourrait encore contenir de l'eau. Après avoir nettoyé et puisé de l'eau, cela pourrait servir pendant trois ou quatre jours. La planche à découper et le rouleau à pâtisserie étaient en mauvais état, mais encore utilisables.


Load failed, please RETRY

ของขวัญ

ของขวัญ -- ได้รับของขวัญแล้ว

    สถานะพลังงานรายสัปดาห์

    Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
    Stone -- หินพลัง

    ป้ายปลดล็อกตอน

    สารบัญ

    ตัวเลือกแสดง

    พื้นหลัง

    แบบอักษร

    ขนาด

    ความคิดเห็นต่อตอน

    เขียนรีวิว สถานะการอ่าน: C5
    ไม่สามารถโพสต์ได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง
    • คุณภาพของการแปล
    • ความเสถียรของการอัปเดต
    • การดำเนินเรื่อง
    • กาสร้างตัวละคร
    • พื้นหลังโลก

    คะแนนรวม 0.0

    รีวิวโพสต์สําเร็จ! อ่านรีวิวเพิ่มเติม
    โหวตด้วย Power Stone
    Rank NO.-- การจัดอันดับพลัง
    Stone -- หินพลัง
    รายงานเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม
    เคล็ดลับข้อผิดพลาด

    รายงานการล่วงละเมิด

    ความคิดเห็นย่อหน้า

    เข้า สู่ ระบบ