ดาวน์โหลดแอป
1.62% Alle wollen die glückliche Tochter verwöhnen / Chapter 5: Kapitel 5: Der schrille Klang der Armut

บท 5: Kapitel 5: Der schrille Klang der Armut

Li Xiu'e fütterte das kleine Mädchen mit einer Halben Schale Reisbrei. Das Mädchen schmatzte zufrieden, gähnte und ihre mit Tau belegten Lider wurden schwer, während sie gegen die Müdigkeit ankämpfte.

"Dieses Kind verhält sich vorbildlich. Es weint nicht, macht keinen Aufruhr und schläft nach dem Essen sofort ein. Sie ist wirklich liebenswert."

Li Xiu'e umarmte das kleine Mädchen sanft und verspürte die lang vermisste Wärme und Weichheit, die nur ein Säugling ausstrahlt. Ihre Augen wurden so zärtlich, dass sie beinahe zu Wasser wurden.

"Du solltest sie behalten, wenn sie dir so ans Herz gewachsen ist."

Als Su Hu diese Worte hörte, lächelte er seine Frau nachsichtig an. "Sie wäre nur ein weiterer Mund, den wir ernähren müssten. Ich kann härter arbeiten, mehr Holz hacken und es in der Stadt verkaufen. Der Winter naht, und Holz ist gefragt. Wir können uns etwas dazuverdienen."

"Die Stadt liegt etwa sieben oder acht Meilen entfernt."

Li Xiu'e äußerte zögerlich: "Die Kälte könnte deine alte Verletzung am Bein verschlimmern. Zu viel Laufen würde dein Knie schmerzen lassen. Es genügt, wenn wir das Holz an die reichen Familien auf der anderen Flussseite verkaufen."

Kopfschüttelnd erwiderte Su Hu: "Diese Familien haben alle ihre festen Holzlieferanten. Die Preise sind so niedrig, dass es sich für uns nicht lohnt."

"Aber dein Bein..." In Li Xiu' e's Augen spiegelte sich Sorge wider, und ihre Arme, die die Decke festhielten, zitterten leicht.

"Hmm..."

Das Baby in Li Xiu'es Armen, das gerade einnickte, öffnete seine feuchten Augen, als es das Gespräch des Paares hörte. Es blickte sich im ärmlichen neuen Zuhause um. Die hageren Geschwister machten besorgte Gesichter, doch das kleine Mädchen atmete schwere Luft aus.

"Herrin, im Wald gibt es ein hundertjähriges Ginseng, hundert Meter hinter der Hofmauer."

Das kleine Küken kommunizierte mit ihrem Herzen, sein ausgeprägter Geruchssinn verbreitete sich und vernahm deutlich den Duft des Ginsengs. Es war begierig darauf, seiner Herrin diesen Schatz zu präsentieren.

"Kicher."

Als sie die psychische Botschaft des Kükens vernahm, entspannten sich die hübschen Brauen des kleinen Mädchens, und sie lächelte bis in die Augenwinkel.

"Schau, das Kind lächelt schon wieder. Sie ist wirklich ein entzückendes Kind."

Li Xiu'es Aufmerksamkeit wurde sogleich wieder auf das behutsame, rosige Gesicht des kleinen Mädchens gelenkt. Wie oft sie auch hinblickte, es schien nie genug zu sein.

"Wie schön wäre es, wenn sie unsere eigene Tochter wäre."

Auch Su Hu richtete seinen Blick auf sie und verspürte unbewusst den Drang, mit seinen rauen Händen die kollagenreichen, sanften und zarten Wangen des Mädchens zu kneifen.

"Berühre sie nicht mit deinen rauhen Händen. Du würdest ihre Haut verletzen."

Li Xiu'e schlug seine Hand mit einer schnellen Bewegung weg und tat so, als schimpfe sie wütend.

"Hehe, mein Fehler."

Su Hu zog seine Hand zurück, rieb sich verlegen den Nacken und kicherte.

"Yiyayaya, Yiyayaya."

Angeregt durch Li Xiu'es fürsorgliches Verhalten, ließ das kleine Mädchen das Küken los, zeigte mit ihrer weichen, runden Hand in Richtung des Waldes jenseits des Hofes und drängte darauf, nach draußen zu gehen.

"Hä? Was möchte das Kind tun?"

Li Xiu'e und ihr Mann waren verwirrt, da sie die Babysprache nicht verstanden.

"Zirp zirp, zirp zirp."

Das Küken stimmte ein, flatterte mit seinen zarten Flügeln über dem Kopf des Mädchens und umkreiste sie, als wolle es nach draußen fliegen.

"Die kleine Schwester will rausgehen und spielen."

Der vierjährige Doudou fühlte mit dem kleinen Mädchen mit und verstand, was sie wünschte.

Er wollte auch hinausgehen und spielen.

"Yiyayaya, Yiyayaya."

Das Mädchen schien auf ihn zu reagieren und nickte mehrmals mit dem Kopf. Hartnäckig kämpfte sie sich nach draußen, klammerte sich an Li Xiu' es Kleid und drängte sie, ihrem Herzen zu folgen.

"Lass uns nachsehen, was draußen los ist."

Su Hu spürte, dass etwas Ungewöhnliches vor sich ging und erhob sich vom Bett, um seine Schuhe anzuziehen. Dann ging er vor und stieß die Tür auf.

"Wir kommen auch mit."

Getrieben von ihrer kindlichen Neugier sprangen sowohl Schwester Qiao als auch Doudou aus dem Bett und stolperten mit ihren Schuhen zum Zauntor.


Load failed, please RETRY

ของขวัญ

ของขวัญ -- ได้รับของขวัญแล้ว

    สถานะพลังงานรายสัปดาห์

    Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
    Stone -- หินพลัง

    ป้ายปลดล็อกตอน

    สารบัญ

    ตัวเลือกแสดง

    พื้นหลัง

    แบบอักษร

    ขนาด

    ความคิดเห็นต่อตอน

    เขียนรีวิว สถานะการอ่าน: C5
    ไม่สามารถโพสต์ได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง
    • คุณภาพของการแปล
    • ความเสถียรของการอัปเดต
    • การดำเนินเรื่อง
    • กาสร้างตัวละคร
    • พื้นหลังโลก

    คะแนนรวม 0.0

    รีวิวโพสต์สําเร็จ! อ่านรีวิวเพิ่มเติม
    โหวตด้วย Power Stone
    Rank NO.-- การจัดอันดับพลัง
    Stone -- หินพลัง
    รายงานเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม
    เคล็ดลับข้อผิดพลาด

    รายงานการล่วงละเมิด

    ความคิดเห็นย่อหน้า

    เข้า สู่ ระบบ