ดาวน์โหลดแอป
9.14% Le très attendu M. Han / Chapter 33: C'est moi qui suis un fardeau pour elle

บท 33: C'est moi qui suis un fardeau pour elle

"Pas encore." Xia Qingwei secoua la tête.

Lu Man servit rapidement de la soupe à Xia Qingwei, lui permettant de boire un bol de soupe de poisson avant de lui servir du porridge. Elle sortit également les accompagnements et laissa Xia Qingwei les manger.

Sentant le petit déjeuner apporté par Lu Man, le patient dans le lit d'à côté eut faim. "Ça sent tellement bon! Bien meilleur que la nourriture de l'hôpital."

Xia Qingwei séjournait dans une chambre double car Lu Man ne pouvait pas se permettre une chambre individuelle, étant donné l'état actuel de ses finances.

De plus, partager une chambre avec quelqu'un d'autre à l'hôpital était plutôt bien. Aussi, si Xia Qingwei ne se sentait pas bien et que Lu Man n'était pas là, au moins il y avait quelqu'un d'autre pour s'assurer qu'elle allait bien et ils pouvaient également prendre soin l'un de l'autre.

Lu Man demanda, "Tante Chai, avez-vous pris votre petit déjeuner?"

"J'ai déjà mangé," dit précipitamment Tante Chai. Même si elle était gourmande pour la bonne nourriture, elle était trop gênée pour demander de la nourriture à quelqu'un.

Cependant, Lu Man servit un peu de soupe de poisson. "Alors, s'il vous plaît, buvez un peu de soupe, je l'ai faite ce matin."

"Mais... Comment puis-je oser." Tante Chai agita la main, le visage rouge.

"Ce n'est rien, buvez juste. J'en ai encore ici, si vous aimez, je peux vous en donner plus." Lu Man sourit en plaçant le bol dans les mains de Tante Chai.

Au départ, elle avait préparé ce bol pour elle-même car elle n'avait pas encore pris de petit déjeuner et avait voulu venir manger avec Xia Qingwei.

Cependant, à ce moment précis, le mari de Tante Chai arriva après avoir fini de laver la vaisselle du petit déjeuner, et en voyant ce qui se passait, il la réprimanda. "À ton âge, tu agis encore comme une enfant, demandant de la nourriture à d'autres."

Tante Chai sourit embarrassée, "C'est parce que cette soupe de poisson est trop bonne, vieille Xia[1], tu es tellement chanceuse d'avoir une fille aussi bien."

Bien que la famille de Tante Chai ait un fils et deux filles, ils étaient tous occupés par leur travail et au mieux ne venaient la visiter qu'un jour pendant les week-ends, et ils se relayaient pour venir, une personne chaque jour, sans parler de lui cuisiner quelque chose.

"Oui, c'est moi qui suis un fardeau pour elle, sinon elle ne serait pas si fatiguée," soupira Xia Qingwei.

"Maman, ne dis pas ça." Lu Man prit une respiration, ne supportant pas d'entendre Xia Qingwei dire des choses aussi bouleversantes. "Tant que tu es là, j'ai un foyer. Sinon, je n'ai même personne qui prend soin de moi. Alors tu dois rester forte et en bonne santé."

Les yeux de Xia Qingwei s'embuèrent et elle caressa les cheveux de Lu Man.

Oui, sa pauvre fille n'avait qu'elle maintenant.

Avec ce genre de père, c'était comme s'il n'en avait pas.

Non, c'était mieux de ne pas en avoir.

"Exactement, Lu Man a raison. Il n'y a personne d'aussi bien que sa propre mère, peu importe l'âge d'un enfant, ils ont encore besoin de leur mère pour les soutenir. Sinon, si elle est seule, même quand les autres la maltraitent, personne ne sera triste pour elle." Tante Chai lui conseilla également.

Bien qu'elle ait partagé la même chambre d'hôpital avec Xia Qingwei pendant longtemps, elle ne savait pas grand-chose sur la famille de Xia Qingwei car habituellement, seule Lu Man venait rendre visite à Xia Qingwei mais elle était toujours occupée.

Au début, elle avait cru que Xia Qingwei était veuve.

Cependant, plus tard, à partir des conversations entre Xia Qingwei et Lu Man, elle avait lentement déduit que Xia Qingwei était probablement divorcée, et que le père de Lu Man s'était remarié et ne traitait pas très bien Lu Man.

Sinon, Xia Qingwei n'aurait pas demandé à Lu Man à chaque visite si elle vivait bien.

Car si son père la traitait bien, pourquoi Xia Qingwei devrait-elle s'inquiéter ?

On dit qu'après s'être remarié, le père devient quelqu'un d'autre, il n'est plus le même, et cela était en effet vrai.

De plus, bien que Xia Qingwei soit si malade, le père de Lu Man ne l'avait jamais visitée une seule fois, c'était vraiment un homme insensible.

"Ne t'inquiète pas, quoi qu'il arrive, maman ira mieux, ensuite je pourrai correctement te défendre," dit Xia Qingwei, se ressaisissant.

"Exactement." Lu Man acquiesça. "Maman, tu dois vite te rétablir. Je veux manger chaque jour la nourriture que tu cuisines pour moi. Tes poissons à la vapeur, tes crevettes frites et ton porc aigre-doux me manquent."

[1] C'est une autre manière amicale d'appeler une autre personne.


Load failed, please RETRY

ของขวัญ

ของขวัญ -- ได้รับของขวัญแล้ว

    สถานะพลังงานรายสัปดาห์

    Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
    Stone -- หินพลัง

    ป้ายปลดล็อกตอน

    สารบัญ

    ตัวเลือกแสดง

    พื้นหลัง

    แบบอักษร

    ขนาด

    ความคิดเห็นต่อตอน

    เขียนรีวิว สถานะการอ่าน: C33
    ไม่สามารถโพสต์ได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง
    • คุณภาพของการแปล
    • ความเสถียรของการอัปเดต
    • การดำเนินเรื่อง
    • กาสร้างตัวละคร
    • พื้นหลังโลก

    คะแนนรวม 0.0

    รีวิวโพสต์สําเร็จ! อ่านรีวิวเพิ่มเติม
    โหวตด้วย Power Stone
    Rank NO.-- การจัดอันดับพลัง
    Stone -- หินพลัง
    รายงานเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม
    เคล็ดลับข้อผิดพลาด

    รายงานการล่วงละเมิด

    ความคิดเห็นย่อหน้า

    เข้า สู่ ระบบ