ดาวน์โหลดแอป

บท 69: Chapter 69

☆ Shota Komori ☆

I think you can understand why I stepped into the love hotel.

It was a thoughtless move, even if it was just to keep ourselves warm. I have no excuses. What is to blame is my weak will that couldn't refuse Natsukawa-san's spoiled childishness. I'm not confident that I can be strict with my daughter when I become a father.

Well, that's why I'm totally restless, and I found myself sitting on the double bed that occupies most of the room and shaking my head.

I can't help it! All the information my five senses are capturing is chipping away at my sense of normalcy!

First and foremost is the shower. The constant jarring sound in my ears is somehow alluring.

But that's not the only information that confuses me. The sweet smell of soap leaking from the bathroom. It makes my nose too happy!

Furthermore, if I look around the room, I see dim lighting and a ridiculously large double bed. A tissue on the bedside table.

And most of all–

"–!!!"

My gaze is drawn to the bathroom absent-mindedly.

There, a body line is silhouetted through the frosted glass.

The very first word that comes to mind is 'lewd'. The sound of gulping and raw saliva can be heard.

My heart beats faster and faster, although I hastily pull my eyes away from the frosted glass.

The reality that Natsukawa-san, who is a woman of high stature, is naked in the shower in front of my eyes makes my nose twitch.

Whoa… Calm down, me! Calm your heart!

Natsukawa-san has a lover named Kengo Ohashi-kun…! I can't afford to get into a funny mood here…!

"Achoo."

Ugh… It's cold.

My body is cold, and I reach for a tissue to blow my nose.

Then something extraordinary caught my eye immediately.

The moment I picked it up to distract myself from my restless mood–

"I'm sorry to keep you waiting, Komori-kun. Now you can take the shower…"

What a bad timing. Natsukawa-san came out of the bathroom.

It was when I picked up a condom.

"Ah, no, this is…!"

Although I quickly hid the contraceptive behind my back and tried to explain myself, this time I was absolutely stunned by the sight of Natsukawa-san jumping into my field of vision.

There she was, a fine woman, dripping with water. A beautiful girl wrapped in a bath towel.

Her still-drying hair proves that she had been in the shower just moments ago.

"…Why don't you sit down for now?"

Despite me being in a state of shock, Natsukawa-san seems somewhat calm.

Perhaps the shower had sobered her up, or perhaps she had returned to her usual cool personality.

…What? Am I the only one who's on edge?

I was distraught because it was so unrealistic, but if Natsukawa-san is calm, I guess it's okay.

Natsukawa-san sits on the double bed and pats the bed for me to sit down.

I presumptuously did as she instructed.

…Ugh. This is bad. She smells so good!

The scent of lingering soap from all over her body is still bewildering me.

I glanced at Natsukawa-san and saw that she was wiping the water out of her shiny black hair as if she was pinching it.

The action was so arousing to me as I'm not one of the popular kids and I felt like blowing out a nosebleed.

"…I had a great time today. Let me thank you again, Komori-kun. Thank you."

Natsukawa-san said this and rested her body on my shoulder–Her warm body heat flowed into me with a soft touch.

EHH!? What? EHHHH!?

Hmm… Maybe she's not sober yet?

What a place, what an environment, what an atmosphere! …Is it just me, or does it seem like there's a straight line that naturally leads to the end goal?

Ehh, what's this!? No way it's a honey trap!? Maybe I'm being tested!?

"Um, Natsukawa-san…"

"I'd like to thank you…so… It's okay, Komori-kun– no, Shota-kun. You can do whatever you want. "

Image

!? No good! Natsukawa-san is still drunk after all!

The fact that such a line is uttered in spite of the existence of Ohashi-kun means that she's not yet able to make normal judgments, right!?

C-Calm down! I'm the one who needs to be most firm in this place right now!

While my instincts were telling me that I should leave the room as soon as possible anyway,

"…Actually I'm not doing so well with my boyfriend."

Natsukawa-san whispered to me while contorting her ample breasts in my arms.

Oh no. This is bad. (T/N: This is said in Kansai dialect.)

I got so confused that I unintentionally became a Kansai person.


Load failed, please RETRY

สถานะพลังงานรายสัปดาห์

Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
Stone -- หินพลัง

ป้ายปลดล็อกตอน

สารบัญ

ตัวเลือกแสดง

พื้นหลัง

แบบอักษร

ขนาด

ความคิดเห็นต่อตอน

เขียนรีวิว สถานะการอ่าน: C69
ไม่สามารถโพสต์ได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง
  • คุณภาพงานเขียน
  • ความเสถียรของการอัปเดต
  • การดำเนินเรื่อง
  • กาสร้างตัวละคร
  • พื้นหลังโลก

คะแนนรวม 0.0

รีวิวโพสต์สําเร็จ! อ่านรีวิวเพิ่มเติม
โหวตด้วย Power Stone
Rank NO.-- การจัดอันดับพลัง
Stone -- หินพลัง
รายงานเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม
เคล็ดลับข้อผิดพลาด

รายงานการล่วงละเมิด

ความคิดเห็นย่อหน้า

เข้า สู่ ระบบ