ดาวน์โหลดแอป
91% 豪門から追い出された後 / Chapter 91: 037ロングソードの風波(明日の昼に更新)

บท 91: 037ロングソードの風波(明日の昼に更新)

男性が頭を上げると、制服を着たチェンウェイが見えた。

彼は剣を抱えており、自然と一歩後ずさってしまった。

「何を逃げるんだ?」チェンウェイの隣の女生徒が彼の足を蹴った。

男性は手が震えて、肩にかけていたロングソードを落としかけた。

チェンウェイが手を上げて、彼が抱えていた剣にそっと手を伸ばした。「私が持つから」

「あ、ありがとう……」男性は手を震わせながら、ロングソードをチェンウェイに渡した。

チェンウェイは剣を受け取り、引き出して見た後、比較するために持ってきた、冷笑した。「彼がこれを好きだと?」

その声は冷たかった。

「何を見てるの?早く行けよ」チェンウェイの隣の高身長で健康な女子学生が彼の足を再び蹴った。

男性はつまずきながら、まるで逃げるように去っていった。

「どうしたの?」フーシアンは彼が慌ただしく立ち去る様子を見て、驚きを隠しきれなかった。

「何、何も…」男性は慌てて首を振った。

フーシアンが彼の背中を見つめる、何かが奇妙に感じた。

**

外で、シャオハンが白蔹に2枚の入場券を渡した。

今回は資方が来るそうで、学校は何か問題が起こるのを恐れて、大礼堂の来場者数を制限していました。

白蔹は次の停留所にある図書館に行くために12路公交を利用する必要があり、シャオハンは彼女をネバス停まで送りました。

街の口を通り過ぎた時、張世泽の母が花屋から顔を出してきた。「シャオハン、今日ヤンリンは一緒にいないの?」

「彼女はミルクティーショップにいます。」シャオハンと白蔹は立ち止まる。

「それなら、この花を彼女に届けてもらえますか?張世泽が彼女に迷惑をかけたようで、」張世泽の母が一輪の新鮮なユリの花を慌てて持ってきた。彼女は花屋の扉を閉めて、「花園から呼ばれていて、今日は彼女が仕事を終えるのを待てません!」

「了解しました、おばさん。」シャオハンはユリの花を受け取る。

ヤンリンは毎週金曜日にここに来て、一輪のユリの花を買っている。

張世泽の母は彼女がユリが好きなことを知っていて、今日はとりわけ美しい一輪を彼女のために残しておいた。

「君が行って。」シャオハンは鼻をなでて花を白蔹に渡す。「恐らくヤンリンは受け取らないだろう」


Load failed, please RETRY

ของขวัญ

ของขวัญ -- ได้รับของขวัญแล้ว

    สถานะพลังงานรายสัปดาห์

    Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
    Stone -- หินพลัง

    ป้ายปลดล็อกตอน

    สารบัญ

    ตัวเลือกแสดง

    พื้นหลัง

    แบบอักษร

    ขนาด

    ความคิดเห็นต่อตอน

    เขียนรีวิว สถานะการอ่าน: C91
    ไม่สามารถโพสต์ได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง
    • คุณภาพของการแปล
    • ความเสถียรของการอัปเดต
    • การดำเนินเรื่อง
    • กาสร้างตัวละคร
    • พื้นหลังโลก

    คะแนนรวม 0.0

    รีวิวโพสต์สําเร็จ! อ่านรีวิวเพิ่มเติม
    โหวตด้วย Power Stone
    Rank NO.-- การจัดอันดับพลัง
    Stone -- หินพลัง
    รายงานเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม
    เคล็ดลับข้อผิดพลาด

    รายงานการล่วงละเมิด

    ความคิดเห็นย่อหน้า

    เข้า สู่ ระบบ