ดาวน์โหลดแอป
65.86% その魔女を放っておけ / Chapter 328: 第324章 海の前兆

บท 328: 第324章 海の前兆

「ほら、お嬢さんたち、魚のスープはいかが?」船長のジャックが船室に顔を覗かせ、口元のパイプをふかす。「ついさっき、幸運なあいつが大サイズのテールレスサーモンを釣り上げたんだ。」

「ありがとうございます、」ティリー・ウィンブルトンが頷く。「すぐに行きますわ。」

「また魚のスープか」と船長が去った後、灰燼がため息をつく。「この口当たりの薄いもの、一体何が美味しいのだ?」

「ボウルに塩をたくさん足したらどう?」和風が微笑んで答える。「胡椒でも良いけど、あれはちょっと高価だからジャックさんは惜しむかもね。」

「何も足さずに煮れば、出来上がるスープが本来の味に近づく。それにより食材自体の品質が試される」アンドレアが上品に淡い金色のロングヘアを整える。「ティリーさま、船長の部屋へ行きましょう。」

「なんでもいいわ、暖かければ」背が一番低いシャルヴィがつぶやく。「私の足の指、既に凍りついてしまいそうよ。」

一行は階段を上り、美しい女性号の船底から艉楼へ向かう。ジャック・ワンアイが舷窗辺りに立っていて、船の後ろの白い波紋の痕跡を見ている。

「このくそったれな天気、どうして急にこんなに寒くなってしまったんだ?」彼が一環とした煙の輪を吐き出す。「三神に誓って、まだ仲秋なんだってのに。」

「もしかしたら神様が寝てしまったのかも?」灰燼が肩をすくめる。

「胡散臭いことを言うでない、」船長のジャックがにっこりと笑う、「海の神は常に私たちを見つめている。」彼が胸に祝福の手を当てる、「まあいい、考えるのはやめて、とりあえず魚のスープでも飲んでお腹を温めよう。」

船長の部屋で暖かい食事をとるために、彼は床板に大きな穴を開け、その中央に火鉢を据え付け、周りに海砂を詰めて隔熱効果を得て、火が船全体に広がるのを防ぐ措置をとった。

火鉢にかけられた大きな鍋の中で魚のスープが泡立ち沸騰し、クークーという音を立てて部屋中に香りを放っていた。

6人は靴を脱ぎ、火鉢の周りに座り、足を暖かい砂に埋めて、冷たい足先を砂利に触れさせて、炭火で焼かれた温かさを楽しんだ。


Load failed, please RETRY

ของขวัญ

ของขวัญ -- ได้รับของขวัญแล้ว

    สถานะพลังงานรายสัปดาห์

    Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
    Stone -- หินพลัง

    ป้ายปลดล็อกตอน

    สารบัญ

    ตัวเลือกแสดง

    พื้นหลัง

    แบบอักษร

    ขนาด

    ความคิดเห็นต่อตอน

    เขียนรีวิว สถานะการอ่าน: C328
    ไม่สามารถโพสต์ได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง
    • คุณภาพของการแปล
    • ความเสถียรของการอัปเดต
    • การดำเนินเรื่อง
    • กาสร้างตัวละคร
    • พื้นหลังโลก

    คะแนนรวม 0.0

    รีวิวโพสต์สําเร็จ! อ่านรีวิวเพิ่มเติม
    โหวตด้วย Power Stone
    Rank NO.-- การจัดอันดับพลัง
    Stone -- หินพลัง
    รายงานเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม
    เคล็ดลับข้อผิดพลาด

    รายงานการล่วงละเมิด

    ความคิดเห็นย่อหน้า

    เข้า สู่ ระบบ