ดาวน์โหลดแอป
16.58% 大时代之金融之子 / Chapter 167: 第七十六章 日本人来了

บท 167: 第七十六章 日本人来了

  上千亿美元,这不过是日本一家排名前几的大财团一年的营业收入,对GDP是日本数倍的美国根本算不上什么,但帐并不是这么算的,首先撬动的是美国乃至欧洲的债券市场,使得美国本土企业通过债券市场进行融资的成本大大增加;其次是撼动美国财政部收益来源的根基,使得他们在发行新债的时候不得不三思而行;最重要的是通过这一番举动让美国人意识到日本并不是他们予与予求的后花园。

  当这么一份报告递送到首相的办公桌上后,细川首相只是大致地扫了一眼,就淡淡地对手下的人吩咐道:“这件事不好用官方的名义进行,就让那些券商和银行去操办,央行和大藏省协助吧!”

  很快这道半官方的计划就派送到日本的各个金融机构,相应的准备工作也开动起来,日本央行对目前日元币值偏高的局面所进行的干涉的力度也日渐弱了下去,这一切都是为了日元资本能够以更大的额度进入美国市场。

  ……

  钟石经过两天的操作,发现在债券期货市场上收益率仍然没有太大的变动,这除了多头资本实力雄厚之外,也有市场对后市的预期减弱的原因,这有一部分是美联储加息打消了通胀的预期,另外就是大量持有美国长期国债的财团们不可能放任国债收益率上升。

  试想一个持有标的金额十亿美元长期国债的大型金融机构,所花费的金额在十亿多美元,一旦在期货市场上出现收益率上升的情况,那么意味着他们手中的债券价格下降,当他们转手的时候或许只能卖十亿美元甚至更少,这问题就大了。

  由于有了德崇证券在八十年代异常风光的局面,华尔街的各大商业银行、投资银行都不约而同地加大了固定收益部门的业务。所谓的固定收益,就是在债券发行之前就规定好的贴息率,而市场对债券的收益率预期产生的变化使得这些债券即时价格有波动,因此有交易的空间。

  曾经有这么一个笑话,在地铁上某个拿着电话的衣冠楚楚的小伙子满口说“十亿”“我买”“我卖”,这不是他们在吹牛又或者是神经,而是在通过电话买卖债券。

  “两天才把收益率打上了一个基点,这势头有些不妙啊!”又是几千万美元的资金下了场,但仍然没有泛起一点浪花,钟石不禁有些着急了。

  两天建立了两万手左右的空仓,耗费了资金超过五千万美元,但是十年期国债和三十年期国债仍然和进场前的价格变化不大,这里的变化不大是指真的变化不大,最多是三十二分之一点的变动幅度。


ความคิดของผู้สร้าง

94债券市场大崩溃给我写成这样,汗啊~

Load failed, please RETRY

ของขวัญ

ของขวัญ -- ได้รับของขวัญแล้ว

    สถานะพลังงานรายสัปดาห์

    Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
    Stone -- หินพลัง

    ป้ายปลดล็อกตอน

    สารบัญ

    ตัวเลือกแสดง

    พื้นหลัง

    แบบอักษร

    ขนาด

    ความคิดเห็นต่อตอน

    เขียนรีวิว สถานะการอ่าน: C167
    ไม่สามารถโพสต์ได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง
    • คุณภาพงานเขียน
    • ความเสถียรของการอัปเดต
    • การดำเนินเรื่อง
    • กาสร้างตัวละคร
    • พื้นหลังโลก

    คะแนนรวม 0.0

    รีวิวโพสต์สําเร็จ! อ่านรีวิวเพิ่มเติม
    โหวตด้วย Power Stone
    Rank NO.-- การจัดอันดับพลัง
    Stone -- หินพลัง
    รายงานเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม
    เคล็ดลับข้อผิดพลาด

    รายงานการล่วงละเมิด

    ความคิดเห็นย่อหน้า

    เข้า สู่ ระบบ