ดาวน์โหลดแอป
20% Лабиринты Судьбы / Chapter 2: Глава 2.

บท 2: Глава 2.

От неожиданности Ария вцепилась изящными пальцами в широкие предплечья молодого человека и судорожно вздохнула. "Флавиан, будь благоразумен и поставь меня", укоризненно промолвила девушка . На ее лице фарфорового оттенка было невооруженным глазом заметно легкое раздражение. Услышав ее замечание, принц лишь фыркнул и в ответ бросил:"Ни в коем случае.Однако я могу рассмотреть твою просьбу, если назовёшь меня братиком". После этих слов голубоглазый, все еще сидевший на диване в углу, практически подавился вином.

'Что за наглый упрямец', Ария непроизвольно закатила глаза и прикусила губу, оценивая и взвешивая последствия, возможные исходы и пути отступления. Через несколько мучительных для принца секунд ожидания девушка обняла его руками за шею и, приблизившись, прошептала:"Виви, с возвращением". Флавиан обратил внимание на проступивший румянец, медленно покрывавший ее бледные щеки, и тепло улыбнулся. Он был невероятно доволен, когда привычное ласковое прозвище сорвалось с губ любимой сестры. 'Как и всегда, легко бьёт по моим слабым местам. Маленькая хитрюга'.

Принц аккуратно опустил девушку и ласково поправил выпавшие прядки волос из чересчур мудрёной, по его мнению, прически. Смотря в изумрудные глаза, он с гордостью проговорил: " Твой обожаемый брат привез из долгого путешествия лучшую бижутерию Севера. Королевство Тулон, с которым мы воевали, славится мастерами по серебру, так что по моему заказу они сотворили для тебя настоящие шедевры ". Выражение его лица прямо-таки кричало: 'Ну же, хвали меня. Я такой молодец'. Это заставило Арию мягко хихикнуть. Она протянула руку и, поднявшись на носочки, погладила брата по голове словно песика, исполнившего команду, сказав: "Ммм, благодарю за усилия, Флавиан".

На этом моменте наблюдавший за разыгрывавшимся спектаклем голубоглазый не смог сдержаться и, запрокинув голову, гортанно засмеялся. Ария дернулась и повернула голову к незнакомцу, уютно расположившемуся на дальнем диване. После этого девушка вопросительно посмотрела на принца. Тот прочистил горло, натянул серьезное выражение и представил гостя: " Ария, хочу познакомить тебя с моим недавно приобретенным другом, Киром. Мы встретились во время военных действий".

Девушка подняла бровь, с недоверием посмотрев на незнакомца, который поставил уже опустошенный бокал на стеклянный столик у дивана и поднялся. Он медленным внушительным шагом подошёл к девушке и взял ее за хрупкую ладошку, вежливо целуя. "Приятно наконец с вами встретиться, Принцесса. Не было ни дня, чтобы Флавиан не упоминал бы о вас на протяжении нашего знакомства ", произнёс Кир, особенно выделив в своей речи обращение Принцесса.

'Он, что, специально произнес это с издевкой? ', Ария недовольно насупилась, начав оглядывать странного мужчину. 'Красивый... даже гораздо больше, чем просто красивый. Думаю, Исидора очень долго бы описывала его всеми существующими эпитетами', девушка оглянулась на брата, недоуменно спросив:"Виви, думаешь я поверю, что в том мелком королевстве мог появиться кто-то, способный по-настоящему заинтриговать тебя?" Девушка с хитрой ухмылкой ждала ответа принца, который поперхнулся, осознав смысл произнесенных им же слов. Флавиан несколько раз моргнул и указал рукой на знакомого: " Нет же, просто он невероятно сильный маг..." , молодой человек запнулся, не зная, как объяснить сложившуюся ситуацию.

Ария решила помочь не самому сообразительному брату : " И что же, он спасал твою жизнь на войне от скуки, развлекая магическими трюками?". Услышав эти слова, Флавиан вцепился в них, как в спасательный круг, и судорожно закивал, приговаривая, что так оно и было и что его сестренка самая умная и догадливая девушка на свете. Однако в следующий момент приятная атмосфера была разрушена фразой Арии: "Какое разочарование". Улыбка на ее лице исчезла, а изумрудные глаза странным образом остекленели, после чего она подошла к шторам и немного раздвинула их. Девушка обвела присутствующих задумчивым, оценивающим взглядом, задержавшись на мгновение на рыжей макушке, и промолвила : "Так, все бесы здесь?"

Она обернулась и, не обратив никакого внимания на окаменевшее лицо Флавиана, встретила взор голубых глаз, выражавших легкое недоумение. Ария недолго удерживала этот странный контакт между ними, после чего немного наклонила голову вбок и сказала: " Было приятно познакомиться, Маг ". Она точно, как и он прежде, выделила обращение, произнеся его с легкой насмешкой. После прощания красавица покинула уже не столь уютный уголок и ступила в бальный зал.

Кир смотрел вслед хрупкой изящной спине, до тех пор, пока она не скрылась в толпе. Слушая удалявшиеся шаги он, пытался осознать ее последние слова, 'Это же была... своеобразная месть, не так ли?' Мужчина снова не смог подавить в себе смех, обратившись к все еще безмолвно стоящему принцу: " Она такая забавная" . Эти слова вырвали Флавиана из паутины неприятных воспоминаний: выражение лица смягчилось, а пальцы, впивавшиеся в ладони, расслабились. Принц упал на диван, выдохнул и откинул голову на спинку, прикрыв глаза. Полностью расслабившись он с утверждением прошептал : "Ария всегда была удивительной".


Load failed, please RETRY

สถานะพลังงานรายสัปดาห์

Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
Stone -- หินพลัง

ป้ายปลดล็อกตอน

สารบัญ

ตัวเลือกแสดง

พื้นหลัง

แบบอักษร

ขนาด

ความคิดเห็นต่อตอน

เขียนรีวิว สถานะการอ่าน: C2
ไม่สามารถโพสต์ได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง
  • คุณภาพงานเขียน
  • ความเสถียรของการอัปเดต
  • การดำเนินเรื่อง
  • กาสร้างตัวละคร
  • พื้นหลังโลก

คะแนนรวม 0.0

รีวิวโพสต์สําเร็จ! อ่านรีวิวเพิ่มเติม
โหวตด้วย Power Stone
Rank NO.-- การจัดอันดับพลัง
Stone -- หินพลัง
รายงานเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม
เคล็ดลับข้อผิดพลาด

รายงานการล่วงละเมิด

ความคิดเห็นย่อหน้า

เข้า สู่ ระบบ