ดาวน์โหลดแอป
14.57% 海兰萨领主 / Chapter 232: 231.火蜥蜴2

บท 232: 231.火蜥蜴2

村民们随身携带的都是一些木箭,不过只要将木箭的箭头斩断一截儿,再将前端箭杆削细一些,将箭杆插进精钢箭簇后面的安装孔里面,就算改好了一支羽箭。

  不过这种羽箭依然不能算是军中制式箭矢,羽箭本身的平衡性其实也很重要,这种镶嵌了精钢箭簇的羽箭,基本上都会头重尾轻,射程极其有限,一旦射远了,这种羽箭就会形成一道抛物线,在空中有明显的下坠感。

  很多时候,军队里面的长弓射手喜欢这种类型的箭矢。这种箭矢有些太过沉重,对于威力不足的猎弓是种极大的挑战。

  想要用木箭射穿火蜥蜴身上的厚皮,也基本上不太可能,所以苏尔达克建议查利和卢克在木箭上更换精钢箭头,这样也许还能伤到那只火蜥蜴。

  火蜥蜴属于一种火系二级魔兽,本身对于火系魔法拥有极高抗性,火蜥蜴皮革质地柔软,是初期剑士、刺客和弓手们制作轻皮甲最好的材料之一,格林帝国的魔法师们推崇火系魔法,如果战职者拥有火蜥蜴皮甲,对于许多火系魔法师都是非常头疼的事情,因此,火蜥蜴皮在魔法市场上非常的畅销。

  一切准备就绪,苏尔达克带着村里的五位年轻人沿原路返回,去寻找那只火蜥蜴。

  本来有六位年轻人,但是当老村长带着其他村民陆陆续续离开的时候,其中有位年轻人改了主意,决定随着老村长返回沃尔村。

  苏尔达克带着五位年轻人返回岩壁下面,发现那只火蜥蜴已经不在原地,他们绕过去之后才发现,这里的浅黄色岩石被火蜥蜴吃得七七八八之后,那只火蜥蜴就拖着笨重的身体离开了这里,这块岩石上只剩下一些浅黄碎石,这些碎石充斥着一股十分刺鼻的味道。

  只是黄颜色的石块并没有剩下多少,苏尔达克感觉这些石块并不是普通岩石,便将这些黄颜色的碎石块顺手捡了起来装进口袋里,这里的岩体被那只火蜥蜴破坏得很严重,地上一片狼藉。

  那条火蜥蜴离开的时候,粗壮的尾巴在一层厚厚地火山灰上留下一条深沟,苏尔达克带着五位年轻人沿着这条痕迹寻找,总算是在‘脓包’山的半山腰,找到了那只浑身燃烧着火焰的火蜥蜴。

  满天飘落的火山灰,山壁上到处都是冒着黑烟的灼热岩石,那只原本显得有些笨拙的火蜥蜴在这里竟然灵活了很多。

  苏尔达克将水囊里的清水浇在身上,让自己感觉清亮一些,用一块亚麻布将自己的口鼻围住,以免肺部吸入大量的火山灰,那只火蜥蜴正慢吞吞向山顶爬行,五名年轻人躲在一块岩石的后面,拉开猎弓,将带有精钢箭簇的箭矢搭在弓上。


Load failed, please RETRY

ของขวัญ

ของขวัญ -- ได้รับของขวัญแล้ว

    สถานะพลังงานรายสัปดาห์

    Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
    Stone -- หินพลัง

    ป้ายปลดล็อกตอน

    สารบัญ

    ตัวเลือกแสดง

    พื้นหลัง

    แบบอักษร

    ขนาด

    ความคิดเห็นต่อตอน

    เขียนรีวิว สถานะการอ่าน: C232
    ไม่สามารถโพสต์ได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง
    • คุณภาพงานเขียน
    • ความเสถียรของการอัปเดต
    • การดำเนินเรื่อง
    • กาสร้างตัวละคร
    • พื้นหลังโลก

    คะแนนรวม 0.0

    รีวิวโพสต์สําเร็จ! อ่านรีวิวเพิ่มเติม
    โหวตด้วย Power Stone
    Rank NO.-- การจัดอันดับพลัง
    Stone -- หินพลัง
    รายงานเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม
    เคล็ดลับข้อผิดพลาด

    รายงานการล่วงละเมิด

    ความคิดเห็นย่อหน้า

    เข้า สู่ ระบบ