ดาวน์โหลดแอป
64.06% Almighty Video Game Designer / Chapter 756: This isn't a misunderstanding

บท 756: This isn't a misunderstanding

Chen Mo's Weibo was very simple.

"The new game 'doomsday of the United States', THE LAST OF Us. [Note: This is not a translation.]

The main body was just these two sentences.

The players were all dumbfounded. Why did he specifically indicate that this wasn't a misunderstanding?

At first glance, many players felt that the translation was quite appropriate. Didn't this English mean the end of the United States?

However, players who were good at English quickly explained that the direct translation of the English name should be "the last one to survive among us." The titles in Chinese and English really had different meanings.

Many players finally understood why Chen Mo specifically said that it wasn't a misunderstanding. If he didn 't, people would definitely mock Chen Mo's English ...


นี่คือสิ้นสุดของ ส่วนที่หนึ่ง และดาวน์โหลดแอป Webnovel เพื่อดำเนินการต่อ:

สแกน QR code เพื่อดาวน์โหลด Webnovel

Load failed, please RETRY

ของขวัญ

ของขวัญ -- ได้รับของขวัญแล้ว

    สถานะพลังงานรายสัปดาห์

    ป้ายปลดล็อกตอน

    สารบัญ

    ตัวเลือกแสดง

    พื้นหลัง

    แบบอักษร

    ขนาด

    ความคิดเห็นต่อตอน

    เขียนรีวิว สถานะการอ่าน: C756
    ไม่สามารถโพสต์ได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง
    • คุณภาพของการแปล
    • ความเสถียรของการอัปเดต
    • การดำเนินเรื่อง
    • กาสร้างตัวละคร
    • พื้นหลังโลก

    คะแนนรวม 0.0

    รีวิวโพสต์สําเร็จ! อ่านรีวิวเพิ่มเติม
    โหวตด้วย Power Stone
    Rank 200+ การจัดอันดับพลัง
    Stone 0 หินพลัง
    รายงานเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม
    เคล็ดลับข้อผิดพลาด

    รายงานการล่วงละเมิด

    ความคิดเห็นย่อหน้า

    เข้า สู่ ระบบ