ดาวน์โหลดแอป
40.12% 职称二 / Chapter 189: (一八八) 命运

บท 189: (一八八) 命运

闲来经常想命运,其实命运不劳神;

  用心走好每一步,既有命来又有运。

  在人们静坐的时候,经常自觉或者不自觉地进入深入思考的状态。思来思去,便经常想到有关运气的事情,自然进入对命运的深入思考。

  很多人对于“命运”这个词语是有所了解的,但是也不是理解得十分透彻,所以,把这个话题提出来,就有着现实和未来的实际意义。

  所谓命运,也不知道词典上是怎么解释的,反正每个人的内心对命运的理解当然是不一样的,应该是“智者见智仁者见仁”的不同论调。

  当然,对于“命运”的不同理解也就构成了“百家争鸣”的诸子百家的不同思想,在思想领域就促进“百花齐放”的多彩多姿的局面。

  命运,简单说就是命和运,也就是人的性命和运气的综合。

  一旦一个人呱呱坠地,无论机缘巧合降生,还是出书偶然落地,无论父母精心打造,还是父母不慎酿成,无论家人修炼使然,还是上苍役使,甚至无论家人高接远迎,或者不理不睬,无论欣然向往,还是不情不愿,但是,从此你就来到了这个充满悲欢离别、充斥着阳光与阴霾的多彩世界,从此你就有了行走江湖的命,当然也就有了享受人间至真、至善和至美的运气和福分。

  所以,命和运是综合体,是不可分割的共同体。

  没有命,就没有运。

  当然没有命,真的就没有运。因为在我们了解的世界里,没有运,就没有一切,这里的一切当然要包括运了呀。

  当然,在没有命的世界里,究竟有没有运,生活在我们的这个世界的人就不得而知了,所以,也是没法讨论的呀。所以,我们也不太关心别的世界里的问题。

  话说回来,有命就有运,当然要重视和珍惜这个运气了。

  命既然由不得自己,但是一定要把握运的机缘了。

  既然有了生命,那就要好好珍惜与对待,因为生命的酿成多么不容易。

  而珍惜生命的第一步就要用好运气,把握运气以及创造好运气。

  这样,作为聪明的人从一开始就让“命”和“运”不分离,让二者从起点就不离不弃,就牢牢在一起。

  于是,命运在大千世界的机缘巧合和个人坚强意志的合力中闪亮登场,准备在绚丽的人生道路上大显身手、挥斥方遒。

  命运的另一个解释,就是人的宿命和运气。

  这个解释,比较文学,也比较正式。意思就是人的将来会有一个什么样子的结果。

  甚至将来有什么样子的定数或者什么大体上的走势,那都是命运的内容。


Load failed, please RETRY

ของขวัญ

ของขวัญ -- ได้รับของขวัญแล้ว

    สถานะพลังงานรายสัปดาห์

    Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
    Stone -- หินพลัง

    ป้ายปลดล็อกตอน

    สารบัญ

    ตัวเลือกแสดง

    พื้นหลัง

    แบบอักษร

    ขนาด

    ความคิดเห็นต่อตอน

    เขียนรีวิว สถานะการอ่าน: C189
    ไม่สามารถโพสต์ได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง
    • คุณภาพงานเขียน
    • ความเสถียรของการอัปเดต
    • การดำเนินเรื่อง
    • กาสร้างตัวละคร
    • พื้นหลังโลก

    คะแนนรวม 0.0

    รีวิวโพสต์สําเร็จ! อ่านรีวิวเพิ่มเติม
    โหวตด้วย Power Stone
    Rank NO.-- การจัดอันดับพลัง
    Stone -- หินพลัง
    รายงานเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม
    เคล็ดลับข้อผิดพลาด

    รายงานการล่วงละเมิด

    ความคิดเห็นย่อหน้า

    เข้า สู่ ระบบ