ดาวน์โหลดแอป
23.8% 奋斗在瓦罗兰 / Chapter 233: 第二十八章 德玛西亚的龙禽

บท 233: 第二十八章 德玛西亚的龙禽

“为什么你走到哪里,问题就出到哪里呢?”

  来的人正是卡丽娜小姐,而且因为间隔的时间太短的原因,李珂还是能够从她的脸上看到疲惫。而对方的问题虽然也是他想要知道的事情,但是现在的他,也只能无奈的拿出了曾经对艾希说过的说辞。

  “大概……是因为我是一个会带来腥风血雨的男人吧?”

  卡丽娜用一只手扶住了自己的额头,然后无奈的叹了口气,很显然对李珂的说辞感觉到了无奈。

  “……算了,刚好我要回本部汇报一下这些事情,等确定你没问题了的话,你就跟我一起走吧……毕竟再让你建立功勋的话,恐怕你都要得到国王的面见和嘉奖了,老实说这会是很多人都不希望看到的事情,所以你最近还是消停点比较好。”

  不过她很显然也不打算冒险了,毕竟就算是她也感觉到邪门了,李珂这段时间遇到的每一件事情,都是她好几个月才能够遇上的。但是自从李珂来到了德玛西亚,这种会让她脑袋疼的事情就越来越多了。所以她决定了,不管这些事到底是不是李珂的原因而出现的,她都要把李珂限制在自己的视线范围中。

  她可不想再一觉醒来,就又被人通知‘长官!又发生大事了!’!

  “都行吧,不过是骑那些龙禽吗?我早就想要摸摸它们的羽毛了。”

  李珂也不在意这些,他相比于要被卡丽娜看管一段时间这种事,更想要近距离的接触一下那些可爱的大鸟。

  “是。啊,对了,关于你救下来那个的商队,他们给你的报酬我已经命人存到你的金库了。”

  卡丽娜说完这些话之后,先是揉了揉自己的太阳穴,然后才继续说下去。

  “另外,关于那个约德尔人的事情,你最好还是别管太多,毕竟你既然有想要在德玛西亚做的事情,那么你就最好别和约德尔人牵扯太多,虽然看上去着没什么,但是有很多大人物都是很讨厌约德尔人的。所以,你明白我的意思的。”

  她不太想让面前这个带着温和笑容的男人太难做,但是一些事情是不能不说的,不然大家都会难做。就算她是冕卫家的也一样,换句话说,正是因为她是冕卫家的,所以才需要做的面面俱到。

  “这也是德玛西亚的规矩吗?”

  李珂问了一句。

  “是的,算是吧,毕竟有时候没有这些规矩的话,会非常的麻烦,而麻烦代表的就是不稳定,并且德玛西亚人讨厌不稳定。”

  卡丽娜说到不稳定这个词的时候,她的神态有些不自然,而李珂则是摇了摇头,然后就拿起了床边的亚托克斯,将其背到了背上。


ความคิดของผู้สร้าง

这两天状态都有点差,等忙完了用免费的番外补偿一下……

Load failed, please RETRY

ของขวัญ

ของขวัญ -- ได้รับของขวัญแล้ว

    สถานะพลังงานรายสัปดาห์

    Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
    Stone -- หินพลัง

    ป้ายปลดล็อกตอน

    สารบัญ

    ตัวเลือกแสดง

    พื้นหลัง

    แบบอักษร

    ขนาด

    ความคิดเห็นต่อตอน

    เขียนรีวิว สถานะการอ่าน: C233
    ไม่สามารถโพสต์ได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง
    • คุณภาพงานเขียน
    • ความเสถียรของการอัปเดต
    • การดำเนินเรื่อง
    • กาสร้างตัวละคร
    • พื้นหลังโลก

    คะแนนรวม 0.0

    รีวิวโพสต์สําเร็จ! อ่านรีวิวเพิ่มเติม
    โหวตด้วย Power Stone
    Rank NO.-- การจัดอันดับพลัง
    Stone -- หินพลัง
    รายงานเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม
    เคล็ดลับข้อผิดพลาด

    รายงานการล่วงละเมิด

    ความคิดเห็นย่อหน้า

    เข้า สู่ ระบบ