ดาวน์โหลดแอป
93.68% 在霍格沃茨读书的日子 / Chapter 1135: 第1133章 婚后旅行

บท 1135: 第1133章 婚后旅行

次日清早,伊泽贝尔睁开眼睛,昨天的那场婚礼,现在想起来还像做梦。

  她侧头看着身边睡得正香的英俊男孩,伸手轻轻抚摸对方稚嫩的脸颊,从今天,现在开始,艾伯特终于从法理上成为她的丈夫,真正属于她。

  那些别有心思的漂亮姑娘,总该死心了。

  同样身为女人,伊泽贝尔很清楚姑娘们在某些事上基本上不会妥协,没谁愿意成为别人见不得光的情人,所以她们没机会了。

  虽然她们从一开始就没机会,但男人总是可能有犯错的时候,而且总被别人惦记,还是让她有点在意。

  “哈,早上好。”

  艾伯特迷糊地睁开眼睛,伸手捂住了哈欠。

  “早,该起床了。”

  伊泽贝尔撩开发鬓,撑起身体在艾伯特的额头轻轻一吻。

  “好困,我们再继续睡一会儿吧。”

  艾伯特的眼皮还很重,还想要继续睡个回笼觉。

  “反正,今天也没有什么重要的事。”

  原本传统的礼仪因为他们的家人都离开而直接取消了,导致结婚第一天,便开始了新婚夫妻的婚后旅行。

  “先起来吃点东西,你应该饿了吧。”伊泽贝尔轻轻推了推艾伯特,见他没反应,便身上往被子里面探,把困意上涌的艾伯特给唤醒了。

  “真是的。”艾伯特咕哝道,“你怎么比我还大胆。”

  少女身上只披着件单薄的米色睡袍,在迎上艾伯特的目光后,丝毫不显得羞赧,从背后搂住他的腰,轻声提议道:“如果还困在继续睡觉,吃完后再回来睡回笼觉,比特应该准备好早餐了。”

  “确实有点饿了。”

  艾伯特再次捂住哈欠,伸手用力搓了搓脸颊振作精神,视线落在少女如藕一般雪白修长的双腿,紧接着一件睡袍被扔在她的头顶上,等他将它扯下来后,伊泽贝尔已经换上一身新睡衣,正在绑好腰带。

  “原来,你也会害羞啊!”艾伯特咕哝道,似乎对没看到美人换衣有点遗憾。

  “要不要我重新换一边给你看。”伊泽贝尔笑盈盈地问道。

  “不用了,反正以后有的是机会,现在困得要死。”

  艾伯特把睡衣披上,在伊泽贝尔的帮助下,简单系好腰带,两人一起离开卧室来到甲板。

  空气很新鲜,清晨的阳光洒落在了甲板上,家养小精灵已经准备好了早餐。

  一份乳白色的炖鱼汤,汤里还放着新鲜的口菇,虾、生蚝,上面折点缀着几颗枸杞。

  鱼汤很新鲜,艾伯特吃了一大碗,填饱肚子后,困意就更浓了,拉着伊泽贝尔回去睡回笼觉。

  少女的身体很软,抱起来也很舒服。


ความคิดของผู้สร้าง

先这样吧。

Load failed, please RETRY

ของขวัญ

ของขวัญ -- ได้รับของขวัญแล้ว

    สถานะพลังงานรายสัปดาห์

    Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
    Stone -- หินพลัง

    ป้ายปลดล็อกตอน

    สารบัญ

    ตัวเลือกแสดง

    พื้นหลัง

    แบบอักษร

    ขนาด

    ความคิดเห็นต่อตอน

    เขียนรีวิว สถานะการอ่าน: C1135
    ไม่สามารถโพสต์ได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง
    • คุณภาพงานเขียน
    • ความเสถียรของการอัปเดต
    • การดำเนินเรื่อง
    • กาสร้างตัวละคร
    • พื้นหลังโลก

    คะแนนรวม 0.0

    รีวิวโพสต์สําเร็จ! อ่านรีวิวเพิ่มเติม
    โหวตด้วย Power Stone
    Rank NO.-- การจัดอันดับพลัง
    Stone -- หินพลัง
    รายงานเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม
    เคล็ดลับข้อผิดพลาด

    รายงานการล่วงละเมิด

    ความคิดเห็นย่อหน้า

    เข้า สู่ ระบบ