ดาวน์โหลดแอป
59.31% 在霍格沃茨读书的日子 / Chapter 716: 第715章 恶人

บท 716: 第715章 恶人

“终于出来了。”

  站在魔法园林的出口,艾伯特不由松了口气,就算是沿路返回,也费了他不少的时间,而且对参赛选手的体力同样是个严峻的考验。

  他从口袋里掏出怀表,看了眼时间,缓步朝不远处的人群走去。

  斯拉格霍恩教授看到艾伯特回来后,立刻快步走上前,伸手搂住艾伯特的肩膀,关心地问道:“你还好吧,他们说你遭到袭击了。”

  “是啊,真是下了我一跳。”

  艾伯特望向角落边上各种意义黑着脸的瓦加度魔法学校的选手与领队,平静地说:“我也没想到他会忽然袭击我,幸好我留了个心眼,没让对方得逞,否则就只能被横着抬回来了。对了,我是第几个回来的?”

  “第一个,其他三个都已经被淘汰了。”斯拉格霍恩教授说起这件事的时候,语气中带着些幸灾乐祸,“对了,你的魔法原料收集的怎么样了,够不够熬制出一种魔药。”

  “没问题,我收集了两份。”艾伯特似乎察觉到了什么,视线不由挪向一名朝自己走来的年轻巫师,微微皱起眉头,继续说,“这里真不愧是魔法园林,路上我见过不少珍贵的魔法植物。”

  “把魔杖交出来,我们需要检查一下你的魔杖。”那名疑似赛事方的男巫走到艾伯特的面前,用公式且僵硬的口吻说道。

  “检查魔杖,这是什么新规则吗?”艾伯特疑惑地看向斯拉格霍恩教授。

  “布斯巴顿魔法学校的盖伊·伯纳德选手在比赛途中遭人袭击,嘴里还被塞进大量的阿里奥特叶子。”斯拉格霍恩教授偷偷瞥了眼裁判席上的伯纳德会长,跟艾伯特解释这件事。

  “阿里奥特的叶子?”艾伯特眉头上扬,仿佛听到什么有意思的事,“袭击者可真是幽默,话说盖伊·伯纳德在森林入口遭到袭击?你确定这不是什么有趣的笑料?”

  盖伊·伯纳德闻言脸更黑了,魔法园林的入口确实有几颗阿里奥特,艾伯特会这样认为,其实也不是没有道理,但他不是在路口处遭遇袭击的。

  “他在魔法园林里遭到袭击。”那名年轻男巫有点不耐烦地重复道,“把魔杖交出来,我们需要检查一下你的魔杖。”

  “你在怀疑我?”

  艾伯特眯起眼睛盯向那名年轻男巫,对方看上去并不友善,八成是伯纳德会长看孙子被淘汰了,咽不下这口气,叫来寻找罪魁祸首的帮手。这是给大家找不自在的,那位黑人小伙看向这边,准确来说看向那名年轻男巫的目光可不太友善。


Load failed, please RETRY

ของขวัญ

ของขวัญ -- ได้รับของขวัญแล้ว

    สถานะพลังงานรายสัปดาห์

    Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
    Stone -- หินพลัง

    ป้ายปลดล็อกตอน

    สารบัญ

    ตัวเลือกแสดง

    พื้นหลัง

    แบบอักษร

    ขนาด

    ความคิดเห็นต่อตอน

    เขียนรีวิว สถานะการอ่าน: C716
    ไม่สามารถโพสต์ได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง
    • คุณภาพงานเขียน
    • ความเสถียรของการอัปเดต
    • การดำเนินเรื่อง
    • กาสร้างตัวละคร
    • พื้นหลังโลก

    คะแนนรวม 0.0

    รีวิวโพสต์สําเร็จ! อ่านรีวิวเพิ่มเติม
    โหวตด้วย Power Stone
    Rank NO.-- การจัดอันดับพลัง
    Stone -- หินพลัง
    รายงานเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม
    เคล็ดลับข้อผิดพลาด

    รายงานการล่วงละเมิด

    ความคิดเห็นย่อหน้า

    เข้า สู่ ระบบ