ดาวน์โหลดแอป
23.37% 在霍格沃茨读书的日子 / Chapter 278: 第278章 倒霉的路威

บท 278: 第278章 倒霉的路威

四周重新陷入诡异的沉默。

  在旁边等待的海格终于忍不住问开口道:“咒语有效吗?”

  虽说上次艾伯特使用飞来咒失败了,但这一次有邓布利多在这里,海格有信心这次会成功。

  “不知道。”艾伯特摇头道,他们在这里尝试飞来咒,无非就是为了尝试一下,反正就算失败了,也没任何损失。

  四人都在原地等待着,如果这一招没有成功……如果三头犬没有飞来……那就只能另外选择其他的办法了。

  相信只要给邓布利多一点时间的话,应该能够找到三头犬。

  海格一边在心里祈祷,一边环顾周围,希望能够看到路威朝这边飞过来。

  不过,他们等了几分钟,却始终没能等到三头犬飞来,但森林里的另外一头却隐约传来响动,立刻就吸引四人的注意力。

  “过去看看。”邓布利多的眼镜下闪烁着异样的光芒,大步流星往前走去,完全不像是一个年迈的老人。

  史密斯教授与艾伯特也已经意识到什么,纷纷跟上邓布利多的步伐,只有海格还很迷茫,没搞懂发生了什么事情。

  “快跟上,可能是路威。”艾伯特回头提醒海格,快步跟上前方两人的脚步。

  禁林里的积雪并不算厚,但想要在雪地上快步行走,仍然是一件很蛋疼的事情,虽说艾伯特已经比同年龄的孩子要高一些,但仍然无法避免腿短的事实。

  腿短在奔跑与行走方面就显露出劣势,海格快步跑了过来,一手捞起艾伯特,不顾他的反对,就将人放到自己的肩膀上,大步流星地朝前追去。

  这样的经历,还是第一次,老实说很颠簸。坐在别人的肩膀上,并不算什么愉快的经历,至少对艾伯特来说就是这样子。

  “海格,能不能把我放下来。”艾伯特无奈地说道,他宁愿自己下去跑,也不想被人这样抗在肩上。

  “你跑的太慢了,而且,我可不希望你再遇到八眼巨蛛的偷袭。”海格已经追上邓布利多与史密斯教授了,他不可能把艾伯特扔在这里。

  刚才传来的声响,就在前方不远处。

  三人匆匆追赶过去的时候,发现一处类似树根构成的地穴,好像是……恩,被什么给撞上了,或者说……

  艾伯特的脸皮抽搐,他似乎可以想到这里究竟是发生什么事了。

  “它刚才就躲在这里。”史密斯教授上前检查洞口,发现一些鹿的骸骨,低声说道:“应该是飞来咒的关系,让三头犬直接把地穴给撞坏了。”

  地穴的洞口在他们来的反方向,而且里面的空间本来就不大,直接给毁了。


Load failed, please RETRY

ของขวัญ

ของขวัญ -- ได้รับของขวัญแล้ว

    สถานะพลังงานรายสัปดาห์

    Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
    Stone -- หินพลัง

    ป้ายปลดล็อกตอน

    สารบัญ

    ตัวเลือกแสดง

    พื้นหลัง

    แบบอักษร

    ขนาด

    ความคิดเห็นต่อตอน

    เขียนรีวิว สถานะการอ่าน: C278
    ไม่สามารถโพสต์ได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง
    • คุณภาพงานเขียน
    • ความเสถียรของการอัปเดต
    • การดำเนินเรื่อง
    • กาสร้างตัวละคร
    • พื้นหลังโลก

    คะแนนรวม 0.0

    รีวิวโพสต์สําเร็จ! อ่านรีวิวเพิ่มเติม
    โหวตด้วย Power Stone
    Rank NO.-- การจัดอันดับพลัง
    Stone -- หินพลัง
    รายงานเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม
    เคล็ดลับข้อผิดพลาด

    รายงานการล่วงละเมิด

    ความคิดเห็นย่อหน้า

    เข้า สู่ ระบบ