ดาวน์โหลดแอป
10.91% 在霍格沃茨读书的日子 / Chapter 126: 第126章 麦格教授的变形魔法

บท 126: 第126章 麦格教授的变形魔法

变形俱乐部使用的教室,不知何时被人使用魔法扩大过。

  麦格教授正站在教室中央,挥动魔杖给大家展示各种变形魔法,看得在场所有人眼花缭乱。

  操做火焰、控制水流,从魔杖中射出危险的闪电束丛,地板化为沼泽,泥浆翻腾束缚敌人,或化为屏障,保护自己,挡住迎面而来的咒语。

  如艾伯特在自己的论文里写的那样,变形术的用法千奇百怪,在恰当的时机使用,往往能起到意想不到的奇效。

  不仅是艾伯特,教室里他人都如痴如醉地看着麦格教授的魔法。

  然而,当所有人恍然醒悟时,却发现一个大问题,自己想达到麦格教授的水准,需要掌握更高明的施法技巧,而在场所有人都不会。

  是的,他们都不会,更做不到。

  现在,麦格教授正在向大家展示如何将物品变成生物,并能很好地进行操控。

  水从盆里涌出,在麦格教授的控制下,宛如一条蜿蜒的蟒蛇直立而起。

  眨眼间,盆里的水消失了,就只剩下一条蟒蛇,它张嘴吐出丝丝声,从盆里爬出来,按照麦格教授的指挥,缠在一张桌子,蟒蛇忽然消失了,留下来的只有将桌子束缚住的牢笼。

  如果是巫师,被抓住的话,基本上就只能乖乖认命了!

  麦格教授挥了一下魔杖,困住桌子的牢笼重新变成一摊水,水迹打湿地面。

  “不管是火焰,水,雾气,还是泥土都可以这样做。”麦格教授道,“我知道,黑魔法防御课上有教过烟雾咒。”

  “麦格教授,我想敌人不会给我们时间准备。”一名斯莱特林的学生提醒道。

  “我知道。”麦格教授环顾大家道,“通常与巫师决斗的时候用不上,但有些时候却很管用。”

  麦格教授抬起魔杖一指,无数绳索困住那名斯莱特林的巫师,将它束缚在自己的座位上。

  下一刻,绳索猛然炸成一团烟雾消失不见了。

  “巫师们很少进行决斗,就算会正面对决,也不会展现决斗礼仪,除非你们参加决斗大赛。”麦格教授平静地说,“打败对方,保护自己,这是你们遇到危险时的正确做法。”

  说完,她的魔杖微微一挑,原本的那摊水痕里,爬出两只水做的小猫,它们在相互嬉戏。

  然后,两只猫撞在一块,融合变成一只小猎豹,环绕在大家的背后奔跑,锐利的视线从他们的后方扫过,将大家吓得冷汗直冒。

  猎豹在麦格教授的操控下,又重新裂成两个人形小人,它们拿起地上被蟒蛇打翻的木桶,齐齐跳进桶里,重新变回一盆水。

  在展现结束后,教室里响起热烈的掌声。


Load failed, please RETRY

ของขวัญ

ของขวัญ -- ได้รับของขวัญแล้ว

    สถานะพลังงานรายสัปดาห์

    Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
    Stone -- หินพลัง

    ป้ายปลดล็อกตอน

    สารบัญ

    ตัวเลือกแสดง

    พื้นหลัง

    แบบอักษร

    ขนาด

    ความคิดเห็นต่อตอน

    เขียนรีวิว สถานะการอ่าน: C126
    ไม่สามารถโพสต์ได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง
    • คุณภาพงานเขียน
    • ความเสถียรของการอัปเดต
    • การดำเนินเรื่อง
    • กาสร้างตัวละคร
    • พื้นหลังโลก

    คะแนนรวม 0.0

    รีวิวโพสต์สําเร็จ! อ่านรีวิวเพิ่มเติม
    โหวตด้วย Power Stone
    Rank NO.-- การจัดอันดับพลัง
    Stone -- หินพลัง
    รายงานเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม
    เคล็ดลับข้อผิดพลาด

    รายงานการล่วงละเมิด

    ความคิดเห็นย่อหน้า

    เข้า สู่ ระบบ