ดาวน์โหลดแอป
76.02% 暖风不及你情深 / Chapter 1015: CHƯƠNG 1015: NAM HỮU PHONG LINH, BẮC HỮU HÀNH MỘC (278)

บท 1015: CHƯƠNG 1015: NAM HỮU PHONG LINH, BẮC HỮU HÀNH MỘC (278)

บรรณาธิการ: Nguyetmai

"Trong nhà có chứa đàn ông không thể để anh gặp à?" Người đàn ông nhìn cô chằm chằm.

Phong Lăng vẫn lạnh lùng nhìn anh: "Không có."

"Hay trong nhà có vật gì không thể để anh trông thấy?"

"Không có."

"Vậy tại sao anh không thể vào trong ngủ một giấc?"

"Anh ngủ ở đâu chẳng được, sao cứ phải vào nhà tôi ngủ?"

"Anh đứng bên ngoài cả một đêm, em muốn để anh lại về trong xe ngồi ngủ sao?"

"Đó là chuyện của anh, tôi không quan tâm."

Lệ Nam Hành nhìn cô trong chốc lát, ho nhẹ một tiếng: "Được, thế anh lại về xe vậy."

Thấy người đàn ông quả thực đã gầy hơn so với hai năm trước, không phải gầy về vóc dáng, dáng người Lệ Nam Hành vẫn luôn hoàn mỹ không chê vào đâu được, mà là cảm giác gầy gò, hiển nhiên hai năm nay thật sự sống không tốt lắm, hơn nữa có lẽ mấy ngày gần đây đúng là không lúc nào được nghỉ ngơi tử tế.


Load failed, please RETRY

ของขวัญ

ของขวัญ -- ได้รับของขวัญแล้ว

    สถานะพลังงานรายสัปดาห์

    Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
    Stone -- หินพลัง

    ป้ายปลดล็อกตอน

    สารบัญ

    ตัวเลือกแสดง

    พื้นหลัง

    แบบอักษร

    ขนาด

    ความคิดเห็นต่อตอน

    เขียนรีวิว สถานะการอ่าน: C1015
    ไม่สามารถโพสต์ได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง
    • คุณภาพของการแปล
    • ความเสถียรของการอัปเดต
    • การดำเนินเรื่อง
    • กาสร้างตัวละคร
    • พื้นหลังโลก

    คะแนนรวม 0.0

    รีวิวโพสต์สําเร็จ! อ่านรีวิวเพิ่มเติม
    โหวตด้วย Power Stone
    Rank NO.-- การจัดอันดับพลัง
    Stone -- หินพลัง
    รายงานเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม
    เคล็ดลับข้อผิดพลาด

    รายงานการล่วงละเมิด

    ความคิดเห็นย่อหน้า

    เข้า สู่ ระบบ