ดาวน์โหลดแอป
12.4% 征服美职篮 / Chapter 204: 第二百零三章 马仔(上)

บท 204: 第二百零三章 马仔(上)

字典里对“仔”的注释为:具有一定特征或从事某种职业的年轻男性,比如,牛仔,打工仔等等.像个褒义词的意思。

  但“马仔”可不是,这词儿出自粤词,“马”是缩指鞍前马后的那些家伙,广东人还喜欢把一些小的东西特指为“仔”。合在一起就弄出了这么个词儿,同小弟、跟班或者所谓提鞋的并无二致,只不过更口语化,也更亲切了,当然,也带着贬意味道的。

  对于超音速来说,这次客场之旅真的很不好过,八天的时间里周游四座城市,任谁都吃不消。这不,长途跋涉为球员们带来的最大后果就是懒散疲惫。当怀特,珀普和肯抵达超音速所在的钥匙体育馆,准备迎接超音速队近两个星期以来的第一个主场比赛时,他们这才发现偌大的体育馆四周没什么人类踪迹。

  几个家伙把黑色大卡车稳稳地停靠在一级泊车场的第34号车位,然后熟练地穿过侧门球员专用秘密通道,进入球馆。在通向更衣室的走廊上,零星出现几个蓝领,他们与这些擦肩而过的超音速设备工程部的工作人员热情地打招呼问好,其中的一个还向迎面走过的新秀后卫沃特森俏皮地大喊:“祝你今晚好运,小伙子。”

  他们穿着清一色的毛衫加皮革外套的酷酷装扮售就像大街上随处可见的HIP HOP青年,但没人阻止他们就这样大摇大摆地进入球队重地,他们究竟是干什么的?

  是今年超音速队新近选中的几位新秀吗?错!

  原来啊,珀普和怀特是超音速明星控球后卫佩顿的儿时死党,肯则是佩顿的小堂弟。这三个住在西雅图的小伙子都是为佩顿工作的贴身人员,作为他的私人助理,司机,保镖,甚至是伙伴,你也可以把他们叫作手套的手套,随时随地出现在他身边。

  他们曾陪同佩顿出席过全明星周末,夏季篮球训练营,球迷签名会,商业广告现场等等各种大大小小的社交场合他们每年都会同佩顿一起往返东西海岸参加82场常规赛事的比赛,即使是在主场他们也会在佩顿的私人豪华包厢或者俱乐部坐席上观看完整场比赛。

  “他们都是我的好兄弟。”佩顿动情地说,“无论我走到哪里,他们都会陪伴在我身边。”

  他说得一点儿都不夸张,几年前,当超音速队的季票持有者马克和马汉兄弟俩向佩顿的慈善基金会捐助了17000美元,并因此获得了与佩顿和其队友温贝克共进晚餐的奖励时,他们这才发现想和这两位大牌球星亲密会晤是件多么困难的事情。


next chapter
Load failed, please RETRY

ของขวัญ

ของขวัญ -- ได้รับของขวัญแล้ว

    สถานะพลังงานรายสัปดาห์

    Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
    Stone -- หินพลัง

    ป้ายปลดล็อกตอน

    สารบัญ

    ตัวเลือกแสดง

    พื้นหลัง

    แบบอักษร

    ขนาด

    ความคิดเห็นต่อตอน

    เขียนรีวิว สถานะการอ่าน: C204
    ไม่สามารถโพสต์ได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง
    • คุณภาพงานเขียน
    • ความเสถียรของการอัปเดต
    • การดำเนินเรื่อง
    • กาสร้างตัวละคร
    • พื้นหลังโลก

    คะแนนรวม 0.0

    รีวิวโพสต์สําเร็จ! อ่านรีวิวเพิ่มเติม
    โหวตด้วย Power Stone
    Rank NO.-- การจัดอันดับพลัง
    Stone -- หินพลัง
    รายงานเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม
    เคล็ดลับข้อผิดพลาด

    รายงานการล่วงละเมิด

    ความคิดเห็นย่อหน้า

    เข้า สู่ ระบบ