/ Fantasy / Bringing Culture to a Different World

Bringing Culture to a Different World

Bringing Culture to a Different World

Fantasy Concluído 1,098 Capítulos 3.3M Modos de exibição
Autor: Sister’s BrideTranslator: Yang_WenliEditor: Yang_Wenli
mais

4.54 (464 Avaliações)

Ler
Sobre Índice Reviews

Sinopse

Joshua found himself in the body of a demon prince in a different world, a prince known for his eccentric hobbies.
Uninterested in the battle for the throne and worried about the future of the demon race, Joshua decided to bring forth earth's culture and conquer the new world through... entertainment!
Step one, make movies to change the people's impression of demons...

  1. Kourin
    Kourin Contribuído 23181
  2. TrueAir
    TrueAir Contribuído 19341
  3. Dionicio_Perez
    Dionicio_Perez Contribuído 17978

Presentes

Presente -- Presente recebido

    Status de energia semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Pedra de Poder

    Você também pode gostar

    464Opiniões

    4.54

    • Qualidade da Tradução
    • Estabilidade das atualizações
    • Desenvolvimento de Histórias
    • Design de Personagens
    • Antecedentes do mundo

    Compartilhe seus pensamentos com outras pessoas

    Escreva uma avaliação
    Pavan1234

    Hope this novel gets Picked for translation. This has some similarities with 'Black Tech Internet Cafe System'. There, it is about Games in Another world. Here, it is movies and other Entertainment works introduced to Another World.

    4yr
    Ver 42 Respostas
    Shizuku_D_Geek

    This novel is the same as black tech but instead of a games or internet cafe, this novel introduce movie to the other world in particular way, in my personal opinion this one as good as black tech but the story is quite a bit exaggerated but overall is good as there is no similar story like black tech you will definitely enjoy this one

    4yr
    Ver 11 Respostas
    JohnnyJon

    I’m addicted, how can it be so good and incredibly a breath of fresh air. Even if it’s similar to other novels I guarantee it’s very creative! And he remakes the entertainment like games, movies, the internet but he credits the Earth creators too.

    4yr
    Ver 6 Respostas
    catvi
    LV 5 Badge

    HOLY FHUCK THIS DID NOT GET PICKED WTF?HOLY FHUCK THIS DID NOT GET PICKED WTF?HOLY FHUCK THIS DID NOT GET PICKED WTF?HOLY FHUCK THIS DID NOT GET PICKED WTF?HOLY FHUCK THIS DID NOT GET PICKED WTF?HOLY FHUCK THIS DID NOT GET PICKED WTF?HOLY FHUCK THIS DID NOT GET PICKED WTF?

    4yr
    Ver 3 Respostas
    RichBoyWinston

    It's back again people! Never thought it would just come back like this, almost went to learn Chinese to read it. fgfgfgfgfgfgfgfgfgfgfggg

    img
    4yr
    Ver 2 Respostas
    GodJinh

    Its a shame that the translation is now mtl. If Yang Wenli was the one to translate this, it would certainly no doubt be one of best novels to have ever existed in this trashy site. ISTG if someone doesn't revise the newly released chqpters I'll drop it

    2yr
    Ver 5 Respostas
    Valven

    Highly recommendable. I enjoyed this novel and many will too, although I would compare this novel to many others, the concept is quite... good? IRAS is a good example, so much novels are compared to that godfather of chinese plagiarism.

    4yr
    Ver 3 Respostas
    ImmeasurablyUgh

    Specially created an account to vent here. To any would-be readers: It's a great story up until ch363 by Yang Wenli. After chapter 363 the translation quality turns into trash. To the new "translator": Look, I genuinely think you had the best of intentions posting 'edited' MTL after the previous (actual) translator went radio silent. But I rather you'd never posted anything at all in the first place. Now no real translator's ever going to pick this up and we're left in Webnovel purgatory with something that's +10% better than something spat out by Google Translate. It's still not something readable. Names are inconsistent, yes, but if that was the only problem I'd be jumping from joy. So much else has been lost in the MTL garble. The flow, plurals, story continuity, everything ... you can't just replace a few words, call it a day, and think that will make everything readable - let alone ask coins/money for it. If it was that easy, the translation industry would've died in 2016. It's just such a shame ...

    2yr
    Ver 2 Respostas
    ThyUnknownSaint

    I’m caught up with the Translations and even read further in the Raws. Honestly this is better then I thought it’d be. It’s a very fun story. I want to say more without spoiling it but I stopped after 236. The World Building is well executed. The Characters really impressed me the most. MC is not bad, slightly better than an average MC. (Though it does give headaches at times) The Romance is well-fleshed out. (For now at least) Keep in mind this story is extremely slow with very short chapters. This is even shorter than 'Black Internet Cafe' There's not much to show and it does have flaws. I’m really amazed at how much thought this was given by the Author though. Flaws: Despite the Characters being good, they aren't well explored properly. They are ignored half of the time and introduce newer characters. That leaves one a real pity. They had such magnificent potential too. =/. As much as I love the Romance too, Ciri is ignored as well. (Again, a pity given the length of this novel)

    4yr
    Ver 5 Respostas
    Brian101

    Book seems to have been dropped. Sporadic updates and then no update for at least the past 26 days. Would be surprised if this ever gets another chapter.

    3yr
    Ver 1 Respostas
    CagieWagie

    Holy Moly! This TOP TIER Novel finally got picked! Good job everyone reviewd and commented on the novels! And a big thank your for the fans who spent coins on this novel! I promise you won't regret it since you'll definitely continue to love this novel as it gets translated.

    img
    4yr
    Ver 1 Respostas
    Spade_Z_

    Why didn't this novel get picked when it was one of the most supported and since it didn't get picked why were our coins not refunded. I'm starting to get annoyed with the blatant disregard Webnovel has for it's users.

    4yr
    Ver 2 Respostas
    Sword2112

    At first, judging from the cover, I thought MC was some iSekai's female swordman because I didn't read the summary. Well, although it doesn't turn out this way, I didn't stop reading because the translation quality is very good. The story idea is quite interesting. So far in the first 24 chapters, MC, the demon prince, is planning to change other races' stereotype/perception towards people of his kind through movie. The summary clearly implies there will be more stuffs MC would make available for iSekai. This is exciting. Hope the latter chapters won't let me down.

    4yr
    Ver 0 Respostas
    Arcgremlin

    my favorite story here, but it seems like it is no longer updated. i couldnt find out if the untranslated story continues on and this is only an issue of translation, or if the original is also not being updated, either way it makes me sad.

    3yr
    Ver 1 Respostas
    gbWC3gaB9D7mMu4

    Please don't say this book imitates black technology. This book was serialized on April 22, 2017, and black technology series was serialized on August 30, 2017. Due to the late translation of this book, you will first see black technology. In fact, on the original website, when the book was very popular, black technology imitated the book.

    4yr
    Ver 0 Respostas
    catvi
    LV 5 Badge

    This is an understated protagonist that wants to find the "Third option". If you liked Maouyuu, Gourmet of Another World, or are looking for a Chinese Novel that doesn't focus on ****head protagonists or the incessant "Leveling up" of what's common right now, this would be for you. Think of this as I am a Superstar if the protagonist wasn't a human piece of garbage, if the protagonist wanted to change the world and the lives of those around him for the better, while never losing sight of the fact that everyone in the world can screw you over (unlike how Japanese novels handle it). Think of this like True Star, but with the Protag not claiming credit for the masterpieces outside of what is somewhat understandable and reasonable. Of a Protagonist in a "Plagiarism genre" story actually saying "I'm not the writer of [This work]. It was something I've imported from a faraway land" when talking to buyers and investors. Of a protagonist actually having the brain to adapt and modify works like a real translator/localizer so that they can be sold better in the target audience. Until it is actually fully translated, I can't say much more (Spoilers!). But it's basically sort of like Outbreak Company but without the bullsh*t and in an Isekai style. Edit: At ch 770 now - holy ****. Fluff/worldbuilding I thought I could ignore is actually foreshadowing for later arcs, serious arcs. There are so many callbacks and payoffs for people who realize what's going on. And once again the author and MC respects credit and precedent, those that come before... and it actually makes sense in context once you get there in the story, as this leads to other developments, to a bigger picture. He's actually starting to play a bit loose with the concept of Credit and Copyright right now... and we can see the problems as well as benefits from both sides of the story. (In a sense. None of this is explicitly stated to be "Bad" or "Good", but as readers we can see causality, no?) One clear thing is that this story is a bit naive and idealistic. But it's filled with hope and love in ways other chinese webnovels fail to deliver. At this point, I'd make the argument that the MC is not the MC. He's merely a side character, a guide, sort of like Count D in Petshop of Horrors, or the Chef in Isekai Shokudou (restaurant of another world), or the Nobu Store from Isekai Izakaya Nobu. The MC and the adaptation of familiar media of Earth becomes the platform to explore new cultures/realities and other interesting characters' lives as we see this cultural exchange and almost parody of what we live in. Some things are played for laughs in order to hide the darker undertones, but for such an idealistic story to even address or acknowledge things like media addiction or the realities of making it big like a star (and how a star can stay big), as well as problems associated with fame makes me very happy. It also has one of the more realistic slow-burning romances (not torrid Shojou/josei tramptacular romances XD) in chinese webnovels, and we see a relationship built on respect and mutual interests and close proximity.

    4yr
    Ver 11 Respostas
    Ranker

    I select this book among trial read novels available in the inbox notification I received. I'm not sure what does trial read mean, does it mean we have to pay to unlock chapters after 60? Well, after reading first 20 chapters, I give this novel a go. Firstly, it's not a sci-fi, it's more like fantasy, magical world setting. Unlike other Another World stories focusing on dungeons, leveling stats/skills or going on quest clearing, it is more like bringing cultural products from the Earth to Another world. I guess that is what it means for Cultural Invasion. I think author should have the cover changed, it doesn't seem to reflect the story and synopsis. It's exciting to see WoW, Diablo, those gaming references in the novel. So far, there is one trap, one potential waifu...LOLOL

    4yr
    Ver 7 Respostas
    TedybearEnthusiast

    I miss this novel, please bring it back, or notify me if someone else has begun translating it!

    3yr
    Ver 0 Respostas
    DaoistDuck

    I wholeheartedly believe this novel could easily be at the top of the leaderboards of this novel had a better uplod schedule. This novel’s release schedule is simply abysmal. One day you might get three chapters in a day, and sometimes there’s no nee chapters after more than a month. This novel has a very slow pace combine that with its short chapters the slow at best release schedule severely harms the novel.

    3yr
    Ver 0 Respostas
    Miao4Miao

    Hope this novel get picked up because it is very good. This novel has 1100s chapters and I just finished reading the MTL in 3 days because it's super interesting I think the similarities between this novel and Black Tech Internet Cafe System is only MC bringing 'stuff' from Earth to fantasy world and that's it. In my opinion, this novel is better than Black Tech. I won't go into the details but I will list down some non-spoiler interesting stuff about this novel below 1. This novel is 10-20% fighting scenes. 2. There are almost no repeating plotlines, and they make sense 3. No Harem (big plus for me) 4. The characters and the world building is amazing

    4yr
    Ver 1 Respostas

    Autor Sister’s Bride

    Translator Yang_Wenli

    Editor Yang_Wenli