Baixar aplicativo
67.18% 霍格沃兹生活指南 / Chapter 215: 第233章 拿金蛋的方法

Capítulo 215: 第233章 拿金蛋的方法

“哈利,你应该早点跟我说的!”小天狼星乐观地说道,“不过这不是什么大事,除了眼疾咒我们还有别的法子。一条火龙而已,又不是什么大麻烦!”

  “我之前没想过准头的事……”哈利弱弱地说。

  唐宁:“……”

  他不想发表任何评价,这些日子哈利很多时候都是独行独往的,看起来一点也不担忧比赛,他本以为哈利是早就胸有成竹,没成想……

  只能说希望到时候哈利碰到火龙的时候能像小天狼星一样乐观。

  “我先前来的时候跟鲁伯说好了,晚上的时候他会带你们俩去看看你们两天后要面对的火龙!”小天狼星总算想起了正事,没有陪着哈利一起纠结。

  唐宁想了好一会儿才想起来鲁伯是海格的姓,只能说相较于‘海格’,‘鲁伯’太没存在感了。

  正事之后,小天狼星便开始为哈利想拿到金蛋的办法,唐宁在一旁听着,真为面前两位的智商捉急。

  小天狼星的办法千篇一律,不是刚就是莽,这也和他的性格有关。大概在小天狼星的人生信条上,如果有什么过不去的坎,莽就完事了,万一没莽过去,那一定是莽的力度不够。

  可惜的是,这些方法和眼疾咒如出一辙,绝对适合小天狼星却又绝对不适合哈利,涉及到的各种咒语都是哈利不会的,好歹眼疾咒哈利还练习了好久呢!

  哈利支支吾吾的,他不想在小天狼星面前表现的很没用,但事实是小天狼星跟他说的他好像都做不到,这就给了小天狼星一种错觉——他机智地想到了N多办法,看起来还都挺有用。

  唐宁却有些受不了在他面前秀下限的教父与教子了,从得到消息到现在,他想出了好几个主意,忍不住开口道:“第一个项目的目标只是金蛋而已,所以为什么要和火龙较劲呢!”

  “只需要骗过火龙就可以了,比如幻身咒……火龙的嗅觉大多不好,通过幻身咒隐身之后,只要在靠近龙蛋的时候别发出动静,拿到金蛋轻而易举!”唐宁凯凯而谈。

  “但我不会幻身咒……”哈利清晰低落地说,在他看来,唐宁的法子听起来要比小天狼星说的简单多了,在这时,他很痛恨自己啥都不会。

  “但你有隐身衣啊!”唐宁提醒道。

  哈利还是一脸懵逼:“之前巴格曼告诉我们规定说我们只能带着自己的魔杖,裁判们不会让我带着隐身衣上场的!”

  “飞来咒啊,笨蛋!”唐宁有些无语,“我们才学过没多久,我记得那节课你还被罚了多做些课后作业!”


Load failed, please RETRY

Presentes

Presente -- Presente recebido

    Status de energia semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Pedra de Poder

    Capítulos de desbloqueio em lote

    Índice

    Opções de exibição

    Fundo

    Fonte

    Tamanho

    Comentários do capítulo

    Escreva uma avaliação Status de leitura: C215
    Falha ao postar. Tente novamente
    • Qualidade de Escrita
    • Estabilidade das atualizações
    • Desenvolvimento de Histórias
    • Design de Personagens
    • Antecedentes do mundo

    O escore total 0.0

    Resenha postada com sucesso! Leia mais resenhas
    Vote com Power Stone
    Rank NO.-- Ranking de Potência
    Stone -- Pedra de Poder
    Denunciar conteúdo impróprio
    Dica de erro

    Denunciar abuso

    Comentários do parágrafo

    Login