Baixar aplicativo
68.43% Why Did You Summon Me? / Chapter 425: Homecoming

Capítulo 425: Homecoming

Editor: EndlessFantasy Translation

The Grandruler of Forgiveness silently watched Baiyi ponder the huge problem he faced. Only when Baiyi raised his head did the Grandruler continue speaking, saying, "Am I correct to surmise, from your reaction, that you understand what the Laws are? If that is the case, then I believe you will give the best answer to my last question. Will you submit completely to me?" 

Baiyi had expected this question. There was just no way the Grandruler would have agreed to the back and forth questions because it was curious. Baiyi was silent for a few moments, and then he decided to do one more thing before he answered the Grandruler. 

At Da Xue, the Archmage, who was teaching a class, suddenly froze, and his suit of armor crashed down to the ground and scattered, inciting screams of horror from the students he had been teaching.


PENSAMENTOS DOS CRIADORES
KafkaOfTheRubbles KafkaOfTheRubbles

[1] Is that Baiyi’s equivalent of “Dad? Someone in school is bullying me~”?

[2] “I can explain,” said Baiyi. “Nah,” said the rest of us.

[3] “So who do you choose among a harem of anime trope girls?” “Yes.”

[4 & 5] It’s a common jab among Chinese that some people, especially when not that proficient in English, love to speak it (sometimes with an accent) to sound cool and educated. Of course, this is a case of Your Mileage May Vary, with some people thinking that using English instead of their mother tongue (especially when the conversationalists are Chinese) is worthy of mockery, to some people who think it’s good language practice to speak it with a fellow friend who’s proficient, even if they could all just use Chinese instead. I am sure you True Believers know similar cases pertaining your own race and society, right? Especially when English isn’t your native tongue? I’m definitely in the more laisser-faire camp, since being Bilingual+ (Malaysians, you know?), I speak in a horrifying mixpot of languages, sometimes with a sentence being made out of part Chinese, English, Malay, Hokkien, and others. It’s instinctive of me to switch my language, words, and grammatical structure from sentence to sentence, sometimes even mid-sentences. What about you guys, True Believers?

[6] Oh, that explains it. Know this “city”, guys?

Esta é o fim da Parte Um, baixe o aplicativo Webnovel para continuar:

Digitalize o código QR para baixar o Webnovel

Load failed, please RETRY

Presentes

Presente -- Presente recebido

    Status de energia semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Pedra de Poder

    Capítulos de desbloqueio em lote

    Índice

    Opções de exibição

    Fundo

    Fonte

    Tamanho

    Comentários do capítulo

    Escreva uma avaliação Status de leitura: C425
    Falha ao postar. Tente novamente
    • Qualidade da Tradução
    • Estabilidade das atualizações
    • Desenvolvimento de Histórias
    • Design de Personagens
    • Antecedentes do mundo

    O escore total 0.0

    Resenha postada com sucesso! Leia mais resenhas
    Vote com Power Stone
    Rank NO.-- Ranking de Potência
    Stone -- Pedra de Poder
    Denunciar conteúdo impróprio
    Dica de erro

    Denunciar abuso

    Comentários do parágrafo

    Login