Deception was hiding inside a bush. Let alone with this fog, even without the fog, he was completely hidden. The camera zoomed in on Deception's hiding spot, but it still took a lot of effort for the viewers to find him inside the bush.
This type of hiding spot was somewhat deceiving. If you didn't look carefully at that exact spot, it would be easy to miss it. However, the system summons could not be deceived in this way. If even a single strand of Deception's clothing stuck out from the bush, the summons would find him.
Last time, Mo Fan was able to escape from a map-wide search by an army of summons. He clearly understood that the system AI was far better than real players in this aspect. He had intended to sneak attack Eight Notes by hiding in this bush, but seeing that Eight Notes still wasn't here yet, he knew that for the summons, his current hiding spot was the same as no hiding spot. As a result, he immediately came out from the bush.
TLN: One of the difficult parts of translating Chinese are the four-character idioms, especially when they're used as adjectives such as in this case. Pan Lin says "精彩的以静制动!" 精彩 means wonderful or spectacular. 以静制动 comes from Sun Tzu's Art of War: When in an unknown or chaotic situation, the best thing to do is to patiently wait and calmly think up a solution. I translated it to "What great patience!" The overall meaning is still there, but a lot of the details are lost. Unfortunately, it can be difficult to get those details in without making the length of Pan Lin's comment much longer. Here, I decided to keep the comment snappy in exchange for a loss of details.