Baixar aplicativo
2.61% Zurück in die 60er Jahre: Die steile Karriere einer bezaubernden Ehefrau / Chapter 8: Kapitel 0008: Die 1960er Jahre 4

Capítulo 8: Kapitel 0008: Die 1960er Jahre 4

"Schönheit liegt im Knochenbau, nicht in der Haut."

Das Knochenbau der ursprünglichen Besitzerin war vorzüglich. Ihre Stirn war voll, die Nase charmant gerade, die Augenbrauen gebogen und die Lippen schmal. Auch wenn ihr Gesicht abgemagert war, die Wangenknochen hervortraten und ihre Augen dadurch noch größer aussahen, hatte es dennoch etwas Angenehmes.

Ihre Gesichtshaut war dunkel und grob, die Poren jedoch sehr fein, und die Haut unter ihrer Kleidung strahlend weiß.

Trotz Zahnsteins auf den Zähnen waren diese ordentlich ausgerichtet.

Feng Qingxue war sehr zufrieden. Sie legte ihren Spiegel weg, aß die restliche halbe Schale Brei von gestern Abend, dazu einige Datteln und eine Handvoll Nüsse.

Datteln helfen, das Blut zu regenerieren, und Nüsse liefern Nährstoffe.

Der Brei war in ihrem Raum aufbewahrt worden und war noch immer warm.

Nach dem Essen räumte Feng Qingxue die Dattelkerne und die Nussschalen weg, wusch den Tonkrug sauber und setzte ihn auf den Steinofen.

Es gab ausreichend Brennholz, aber leider keinen Anzünder.

In ihrer Erinnerung hatte der ursprüngliche Besitzer das Feuer immer von den Nachbarn geliehen, also seufzte Feng Qingxue, zog ein Feuerzeug heraus und entfachte das Feuer.

Der Tonkrug war nicht das einfachste Kochgefäß zum Erhitzen. Das Brennholz hielt nicht lange vor. Es dauerte ziemlich lange, bis ein Topf Wasser kochte.

Während das Wasser kochte, holte Feng Qingxue ein warmes Ei aus ihrem Raum.

Nachdem sie es zufriedenstellend gekocht hatte, stellte sie es zurück in den Raum. Als sie es herausnahm, war es noch warm.

Es dauerte eine Weile, bis Feng Qingxue eine zerbrochene Holzschüssel fand. Sie weckte Feng Qingyun und füllte etwas heißes Wasser hinein, damit sie sich Gesicht und Hände waschen konnte.

Bis die Schüssel gefunden wurde, war das heiße Wasser bereits abgekühlt.

Obwohl sie sehr arm waren, war die ursprüngliche Feng Qingxue immer sehr auf Sauberkeit bedacht gewesen.

Unter dem Einfluss ihrer Schwester wusch sich auch Feng Qingyun gewissenhaft und routinemäßig Gesicht und Hände.

"So, jetzt hast du dir das Gesicht gewaschen, jetzt ist es Zeit, etwas zu essen." Feng Qingxue reichte ihr das warme Ei. "Wir bekommen pro Tag ein Ei zu essen, wenn du dieses aufgegessen hast, wird deine Schwester einen Weg finden, mehr zu bekommen."

"Okay."

Beglückt von dem warmen Wasser in der Porzellanschale genoss Feng Qingyun das Ei Bissen für Bissen. Sie war überglücklich.

"Schwester, das Ei ist wirklich köstlich." Feng Qingyun, klein und mit einem geringen Appetit, war nach dem Verzehr eines Eies gesättigt und rülpste zufrieden.

Feng Qingxue tätschelte ihr den Kopf: "Morgen wird deine Schwester dir ein weiteres Ei kochen, das du essen kannst."

Feng Qingyun nickte und fragte dann: "Schwester, hast du schon gegessen?"

"Ich habe gegessen, als du noch geschlafen hast." Feng Qingxue antwortete ruhig und beseitigte jegliche Spuren des Eis.

Obwohl Feng Qingyun klug war, war sie noch jung und glaubte daher den Worten von Feng Qingxue.

Natürlich hatte Feng Qingxue tatsächlich gegessen.

Inzwischen war das Tageslicht vollständig hereingebrochen.

Feng Qingxue blickte zum Himmel, senkte den Kopf und sagte zu Feng Qingyun: "Qingyun, warte hier auf mich. Ich gehe hinaus, um Essen zu erbetteln."

"Schwester, nimm mich mit. Vielleicht geben die gutherzigen Menschen mehr Essen, wenn sie deine mitleiderregende Schwester bei dir sehen." Feng Qingyun, die sich an die Kleidung ihrer Schwester klammerte und sie nicht verlassen wollte, schlug geschickt einen guten Plan vor.

"Nein." Feng Qingxue lehnte entschieden ab.

Was für ein Witz! Wenn sie sie mitnahm, wie sollte sie dann etwas aus ihrem Raum mitnehmen?

Als sie die Enttäuschung von Feng Qingyun sah, erklärte Feng Qingxue schnell: "Dumme kleine Schwester, du hast keine Hose zum Anziehen. Deine Beine sind nackt, deine Füße sind nackt, wie könnte ich es ertragen, dass du mit mir durch Berge und Flüsse stapfst? Warte hier auf mich, ich bringe dir bestimmt etwas zu essen mit."

Nachdem sie diese Worte gehört hatte, zog Feng Qingyun ihre Beine und Füße wieder in die zerschlissene, wattierten Jacke.

Die abgenutzte wattierte Jacke hatte ursprünglich ihr Vater vor seinem Tod getragen. Da er im Sommer gestorben war, hatte man ihn nicht in ihr begraben.

Andernfalls hätte Feng Qingyun nicht einmal diese Jacke zum Anziehen gehabt.

Natürlich wäre dieser wattierten Mantel auch nicht mit ihm begraben worden, selbst wenn er im Winter gestorben wäre.

Die Familie war zu arm. Die Kleidung, die die Toten trugen, wurde aufbewahrt, weil sie die beste war.


Load failed, please RETRY

Presentes

Presente -- Presente recebido

    Status de energia semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Pedra de Poder

    Capítulos de desbloqueio em lote

    Índice

    Opções de exibição

    Fundo

    Fonte

    Tamanho

    Comentários do capítulo

    Escreva uma avaliação Status de leitura: C8
    Falha ao postar. Tente novamente
    • Qualidade da Tradução
    • Estabilidade das atualizações
    • Desenvolvimento de Histórias
    • Design de Personagens
    • Antecedentes do mundo

    O escore total 0.0

    Resenha postada com sucesso! Leia mais resenhas
    Vote com Power Stone
    Rank NO.-- Ranking de Potência
    Stone -- Pedra de Poder
    Denunciar conteúdo impróprio
    Dica de erro

    Denunciar abuso

    Comentários do parágrafo

    Login