This seems like an excerpt from a dramatic work, possibly a novel or a script, with complex emotional content and interactions between the characters. Unfortunately, there is not an original English text provided for me to optimize the German translation given. Below is a fluent and polished German translation of the English text provided:
Hai Xiaotang wachte aufgrund ihrer Albträume nicht auf und beschloss daher, die Nacht auf dem Sofa zu verbringen.
Die Nacht war still und tief.
In ihren Albträumen quälten sie Erinnerungen an ihre Vergangenheit.
In allen diesen Erinnerungen lag eine eisige Kälte in Dongfang Yus Blick, wenn er sie anschaute.
Bis ins Mark erschütternd—
[Hai Xiaotang, mein größtes Bedauern ist es, dich geheiratet zu haben!]
[Wenn ich könnte, würde ich dich eher umbringen, dich für immer aus meinen Augen schwinden lassen!]
[Hai Xiaotang, wie konnte ich mich nur auf eine Frau wie dich einlassen? Du bist wahrlich der Albtraum meines Lebens!]