Baixar aplicativo
66.66% О Мой Генерал / Chapter 2: Глава 2: Генерал на Белом Коне

Capítulo 2: Глава 2: Генерал на Белом Коне

Наконец-то, наследница возвращается домой. Первое впечатление от девушки-генерала.

Зима, тринадцатый год по календарю Дежон, городские улицы очищены, дороги покрыты слоем мелкого снега, по обочинам дорог столпились пышно одетые граждане, все куда-то носились и что-то искали. По центру дороги двигалась колонна лошадей, стража кричала, пытаясь подавить толпу безумцев.

Люди ДайЦинь относительно расслаблены, плотность толпы была не слишком велика, сидя на крыше чайного магазинчика, бедная девушка спокойно могла разглядеть своих родных среди этих людей и с нетерпением наблюдая за приближением колонны.

«Они здесь, я слышу звуки копыт».

«Генерал Е прибыла.»

«Блин! Не дергайся! Я падаю!"

Девушки взволнованно толкались у окна, пристально следя за дорогой, все они хотели увидеть первую женщину-генерала ДайЦинь.

Звук от копыт становится все ближе, громче и громче.

Спереди было два больших ярких желтых флага, один из которых с рисунком дракона, другой - с гербом «ДайЦинь», справа - два черных флага, на одном был рисунок тигра, другой с гербом дома «Е», колышущиеся от порывов ветра, создавали атмосферу величия.

Следом за ними двигались две клетки с заключёнными, перевозящие императора Мэн Цзиня и наследного принца, из-за холодной погоды и для того, чтобы не допустить их смертей, они по-прежнему оставались в своей одеже, как и прежде, вот только согласно правилам «о заключенных», их лица были исписаны разными словами, плюс, на их головах было много сухого сена, показывая их позор.

Мэн Цзинь на протяжении многих лет разорял границы ДайЦинь, граждане накапливали эту ненависть годами и вот теперь, эта ненависть была отомщена, люди хлопали в ладоши и бросали в движущиеся клетки камни.

Под командованием Е Чжао было восемь сотен солдат, облаченных в броню тигра. В данном корпусе, каждый солдат шел с торжественным выражением на лице, среди них, кроме звуков от рукояти меча и ударов копыт, больше ничего не было слышно.

Девушки смотрели на высокопоставленных офицеров корпуса тигра, постоянно щебетали и пытались найти ответ.

«Кто из них Е Чжао? Это она на красном коне? Выглядит как генерал.

«Пей, ты слепая? Е Чжао, не мужчина, откуда у неё такая длинная борода?

«А толстяк справа?»

«Слишком уродливый?»

Пока толпа все еще копошилась, корпус тигра раскололся на два фланга, открыв небольшой проход. Высокий белый конь вышел вперед, на шее у него висели красные кисточки, на спине узорчатое серебристое седло, на котором восседала высокая длинная фигура, облаченная в тяжелую серебряную броню, серебряный шлем с затвором, на талии пояс, на котором свисал тяжелый меч, каждое движение было поистине мощным. Она быстро продвинулась к передней части колонны тем самым, привлекая на себя все внимание, остальные лошади генералов немного отступили, показывая почтение.

В тот момент, не было никаких сомнений.

Это дракон среди фениксов, буйная манера – она генерал, генерал Е Чжао.

На мгновение толпа затихла, затем атмосфера стала неописуемо шумной.

Люди наверху ощущали, как это волнение будоражит уши. Погода была пасмурной, когда они смогли вычислить генерала, сердце стало нетерпеливым. Нашлась одна отважная девушка, молча распуская бант жуи на талии и «случайно» бросая его на дорогу, тот опускается рядом с Е Чжао.

Хлыст со свистом взлетел, гибкий, как змеи, обернул бант жуи.

Е Чжао, держа хлыст, подняла взгляд к павильону, и в этот момент лучи солнечного света пробились сквозь падающие снежинки пасмурного неба, останавливаясь точно на ее лице.

Как описать ее лицо?

Говорят, что у великих предков герцога Чжэнго часть родословной чужеземцев, поэтому черты лица Е Чжао отличны от наших, из-за круглогодичного участие в экспедициях, кожа стала загорелой, цвета темной пшеницы с толикой медового блеска.Острые брови, цвет глаз немного светлее, напоминают ледяные стеклянные бусины, с холодным блеском, словно он способен проникнуть сквозь любую тайну. Прямой нос, тонкие губы. Каждый жест напоминает настоящего мужчину, с головы до ног, невозможно найти хоть чуточку женственности, скорее она больше похожа на идеального мужа, как минимум, в грёзах половины девушек ДайЦинь.

Она щелкнула длинным хлыстом, бросила красивое изогнутое движение, быстро, как сокол, бант жуи взлетел, промчался по воздуху, приземляясь прямо в лоне владельца. Другая женщина несколько смутилась, собираясь поклониться. Но встретив легкую улыбку Е Чжао, бедняжка растерялась.

Как описать эту улыбку?

Как весна, словно лед, растворенный солнцем, стекает вниз в небольшие ручьи, красивая картина, словно живопись. Примерно вторая половина молодых красавиц ДайЦинь мечтали именно о таком образе мужа.

Все молоденькие леди уставились на генерала на белом коне, желая, чтобы кто-нибудь смог ударить ее.

Звук копыт уже исчез, но осадок остался.

Сперва нервные, зрители наконец успокоились, глотнув чаю, все девушки перешептывались, разумеется, рассказывая о таком идеальном муже, сотворенном на небесах, вот только одно «но», эта генерал девушка, как могли небеса сотворить такое, перепутать инь и ян. Мужчины же, напротив, кроме пид…ов, поворчали немного, но в итоге сменили тему обсуждения Е Чжао и радостно переключились на другое:

«Нанпин ЦзюнВан на дух не переносит пида…сов, его тело и так слишком слабое, боевые искусства маркизы Ву были великолепны и выглядели так ... так героически, я боюсь, что муж и жена не будут гармоничны».

«Хах, эти двое собираются жить вместе, но я не знаю, кто к кому прижиматься та будет».

«Ставлю десять медяков! Нанпин ЦзюнВан со своим телом, будет снизу.»

«Кто-нибудь собирается делать ставку на генерала? Не смотрите на меня, я не буду этого делать, компенсацию мне все равно не выплатит.»

«Отныне, номер один в столице, больше не фурен Сю?»

«Вы, долбаная шайка сплетников в этом уважаемом месте, что у вас за грязные рты, прекращайте поносить людей!»

«Малышка, кончай попусту сушить зубы, не говоря уже о том, что ваш дом продает свинину, даже если бы ты была почетной дочерью герцога или маркиза, люди все равно не взяли бы тебя в жены».

«Бедняга Нанпин ЦзюнВан ...».

«Ну вот кто просил его быть таким распущенным в прошлом, все это возмездие, ах, возмездие».

Стена императорского дворца, за пределами городских ворот, сам император возглавил сотни чиновников правительства.

Е. Чжао спешилась с лошади, чтобы отдать дань уважения, передала пленников и военные трофеи. Мэн Цзинь весь год грабил территории границы, а до этого, уничтожил небольшую соседнюю страну и захватил множество их сокровищ. Так как теперь императорская семья была уничтожена, большая часть ее казны была возвращена Е Чжао в страну ДайЦинь. От изумрудов размером с кулак, ярко-красных сапфиров, бриллиантов, а также всех видов жемчугов в дополнении с многочисленными золотыми и серебряными украшениями, изготовленными умелыми иноземными мастерами, так сильно слепящими глаза.

Годы войны привели к плачевному состоянию провинции империи, но теперь, эта гора драгоценностей является самым быстрым способом решения данной проблемы.

«Многоуважаемый чиновник, ах уважаемый генерал». Император был так рад, что почти обхватил ее за плечи, «кхе кхе» поспешно кашлянул главный евнух, стоящий рядом с императором. В это время Его Высочество вспомнил пол Е Чжао, его рука сразу же остановилась, спонтанная обильная похвала: «Генерал Е Чжао вместо своего отца, свершила великий подвиг, по сравнению с династией Цинь прошлых лет, ах, генерал еще более впечатляющая.»

Е Чжао ответила: «Ваше величество, вы преувеличиваете способности этой слуги, как она может сравниться с древними лордами в интеллекте, да и во взглядах»

Монарх и чиновники перешли к решению других вопросов, взаимно обменялись комплиментами, отдали дань памяти старому генералу Е, его великой жертве во имя империи, которой всегда восхищался император, даже публично проронил пару слезинок. После этого объявили указ о вручении Великому генералу военной печати, железной книги, черного железного кнута, а также о свадьбе с Нанпин ЦзюнВаном и о других наградах…

Е Чжао поблагодарила благосклонность императора, по ее мимике не было заметно ни гнева, ни радости.

Император читал о Нанпин ЦзюнВане, как о бесполезном человеке и боясь, что великий герой почувствует недовольство, после он произнес несколько успокаивающих слов: «Любимый генерал, вдовствующая императрица подумала, что генерал всегда уже много лет провела в отъездах, даже если ваш статус является особым, но он не дает права отказаться от мирских забот, а также ради благородных предков ДайЦинь, вы не обязаны быть одиноки всю свою жизни, а должны двигаться дальше. К сожалению, выбор среди царской семьи ограничен возрастом тех, кто вам подходит и их семейным положением, они либо уже в браке, либо слишком молоды, поэтому единственной кандидатурой для вас, остается только Нанпин ЦзюнВан. Хотя его характер ужасен, у него все еще остаются некоторые заслуги, его внешность тоже очень приятна ...» Император запнулся на мгновение, так как на ум больше ничего не приходило, он подвел итог: «Во всяком случае, он, очень красив, вы выйдите за него?

Е Чжао: «Выйду».

Император успокоился, сказав Е Чжао возвращаться и готовиться к свадьбе. Также указал поместью Нанпин ЦзюнВана, чтобы те тщательно подготовились и через два месяца поприветствовали невесту. После того, как Е Чжао ушла, прибыл командир левой гвардии, тут же, его высочество отдал ему приказ: «Отправь больше людей позаботиться о Ся ЮйЦзине, если этот негодяй посмеет что-нибудь выкинуть, передай ему, что даже если он сбежит, то вся его семья будет приговорена, даже не возвращайся с плохими вестями. Или ... если вдовствующая императрица обвинит меня, ты женишься на генерале!

Лицо командира левой гвардии вмиг поменялось, после того, как он вышел наружу, тот поспешно отправил три отряда солдат окружить усадьбу Ан Ван, делая ее непроницаемой, а также лично взял на себя ее ежедневную охрану, только изредка удаляясь на отдых после такой трудоемкой работы, для посторонних, все это было неизвестно.

Ся ЮйЦзинь, после падения в озеро, продолжал притворяться больным, лежа на кровати, слыша плохие новости, тот с ненавистью сжимал и кусал подушку.


Load failed, please RETRY

Status de energia semanal

Rank -- Ranking de Poder
Stone -- Pedra de Poder

Capítulos de desbloqueio em lote

Índice

Opções de exibição

Fundo

Fonte

Tamanho

Comentários do capítulo

Escreva uma avaliação Status de leitura: C2
Falha ao postar. Tente novamente
  • Qualidade de Escrita
  • Estabilidade das atualizações
  • Desenvolvimento de Histórias
  • Design de Personagens
  • Antecedentes do mundo

O escore total 0.0

Resenha postada com sucesso! Leia mais resenhas
Vote com Power Stone
Rank NO.-- Ranking de Potência
Stone -- Pedra de Poder
Denunciar conteúdo impróprio
Dica de erro

Denunciar abuso

Comentários do parágrafo

Login